和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

フィッテイング

2020-06-13 13:40:46 | 英語特許散策

US10377945
Scintillation light yield of exemplary scintillators was measured using a Hamamatsu 3177-50 or R6231-100 photomultiplier tube (“PMT”) and recording the response to gamma rays (from, e.g., a <137>Cs (Cesium-137 isotope) source).

例示的なシンチレータのシンチレーション光収率を、浜松(Hamamatsu)3170-50又はR6231-100光電子増倍管(「PMT」)を使用して、ガンマ線(例えば、137Cs(セリウム-137同位体)線源から)に対する反応を記録して測定した。

Mineral oil was used to protect the sample scintillator crystal from degradation, as well as to provide an optical coupling between the sample scintillator crystal and the PMT such that scintillation light generated in the sample scintillator crystal would transmit to the PMT for measurement.

鉱油を使用して試料のシンチレータ結晶を劣化から保護して、並びに、試料のシンチレータ結晶中で作られたシンチレーション光が測定用のPMTに伝達するように、試料のシンチレータ結晶とPMT間での光結合を提供する。

The number of photoelectrons was calculated from the position of the 662 keV photopeak and the peak from single photoelectrons. The photopeaks were fitted with a Gaussian function to determine the center of the peak.

光電子の数を662keV光電ピークと1つの光電子のピークとから計算した。光電ピークをガウス関数でフィッティングしてピークの中心を決定した。

The conversion from the number of measured photoelectrons to the number of photons/MeV emitted by the scintillator, i.e., the scintillator's light yield, was accomplished by convolving the quantum efficiency of the PMT as a function of wavelength (measured by Hamamatsu, the manufacturer of the PMT) with the X-ray excited emission spectrum of the sample.

測定した光電子の数からシンチレータにより発光された光子/MeVの数への変換、すなわち、シンチレータの光収率は、試料のX線励起発光スペクトルを持つ波長(PMTの製造元である、浜松(Hamamatsu)により測定される)の関数としてPMTの量子効率を畳み込む(convolving)ことによって達成
される。

A hemispherical dome of Spectralon was used to improve the scintillation light collection into the PMT and a shaping time of 10 μs was used to ensure the complete integration of the light pulse.

半球状のドームのスペクトラロンを使用してPMT中のシンチレーション光収集を改善して、10μsの成形時間を使用して光パルスの完全な統合を確実にした。

For the energy resolution and γ-ray response of <137>Cs, <57>Co, <109>Cd, <133>Ba and <241>Am, the specimens were placed in a quartz container filled with mineral oil to protect them from moisture during the measurement.

137Cs、57Co、109Cd、133Ba及び241Amのエネルギー分解能とガンマ線反応とに対して、測定中、その検体を鉱油で満たされた石英容器中に設置して、それらを水分から保護した。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 散り | トップ | 貫通 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事