ChatGPT:
A structure that partitions the processing chamber from the reaction chamber.
あなた:
ChatGPT:
"A structure that partitions the processing chamber and the reaction chamber" is not grammatically correct because "partition" requires a "from" to indicate separation between two distinct areas.
The correct phrasing is:
"A structure that partitions the processing chamber from the reaction chamber."
If you want an alternative:
"A structure that separates the processing chamber and the reaction chamber."
However, "separates" is a bit broader in meaning, whereas "partitions" suggests a dividing structure.
あなた:
ChatGPT:
You're right to point that out, and I appreciate your attention to consistency! Let me clarify.
While "A structure that partitions the processing chamber and the reaction chamber" is understandable and concise, the most precise and grammatically correct phrasing in formal English would still be "A structure that partitions the processing chamber from the reaction chamber."
Why the difference?
- "Partition" typically takes "from" when emphasizing a division between two distinct spaces.
- Example: "A wall partitions the kitchen from the dining room."
- However, in some contexts, "partition" can be used transitively (without "from"), especially in technical writing.
- Example: "A membrane partitions gas and liquid phases." (which can imply separating them but still allowing interaction).
That said, while "A structure that partitions the processing chamber and the reaction chamber" is not strictly incorrect, it is less standard and may cause ambiguity. The version with "from" is clearer and aligns better with natural English usage.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます