私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

孤悲     十二連目

2009-09-04 21:07:22 | 英詩・訳の途中経過
Love S.T.Coleridge

That sometimes from the savage den,
And sometimes from the darksome shade,
And sometimes starting up at once
In green and sunny glade,―


孤悲        S・T・コールリッジ

ときには荒れたねぐらから
ときには暗い木陰から
ときにはふいに
あおあおと 日の射す森の空き地から


 ※捕「騎士はさまよったのです」?