Love S.T.Coleridge
She wept with pity and delight,
She blushed with love, and virgin-shame;
And like the murmur of a dream,
I heard her breathe my name.
孤悲 S・T・コールリッジ
かのひとは憐れみと歓びにむせび
愛とおとめのはじらいに ほほ染め
夢のうちのごとく 息つき
わが名をささやきぬ
※四行目「-ぬ」が不本意。「-けり」のほうがよいか?
She wept with pity and delight,
She blushed with love, and virgin-shame;
And like the murmur of a dream,
I heard her breathe my name.
孤悲 S・T・コールリッジ
かのひとは憐れみと歓びにむせび
愛とおとめのはじらいに ほほ染め
夢のうちのごとく 息つき
わが名をささやきぬ
※四行目「-ぬ」が不本意。「-けり」のほうがよいか?