Ash-Wednesday T.S.Elliot
Ⅲ[ll.7-12]
At the second turning of the second stair
I left them twisting, turning below;
There were no more faces and the stair was dark,
damp, jagged, like an old man's mouth drivelling,
beyond repair,
Or the toothed gullet of aged shark.
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅲ[7~12行目]
二階の二度目の曲がり目へと
かれらをねじれるままのこし かえりみれば
そこにはすにで顔はなく きざはしは 暗く
じめつき ぎざぎさと 年より男の口と似る よだれをたらして
治しがたい
あるいは年を経たさめの きばのはざまと似る
※9月23日 行番号三箇所訂正。×「7~11行目」→○「7~12行目」
Ⅲ[ll.7-12]
At the second turning of the second stair
I left them twisting, turning below;
There were no more faces and the stair was dark,
damp, jagged, like an old man's mouth drivelling,
beyond repair,
Or the toothed gullet of aged shark.
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅲ[7~12行目]
二階の二度目の曲がり目へと
かれらをねじれるままのこし かえりみれば
そこにはすにで顔はなく きざはしは 暗く
じめつき ぎざぎさと 年より男の口と似る よだれをたらして
治しがたい
あるいは年を経たさめの きばのはざまと似る
※9月23日 行番号三箇所訂正。×「7~11行目」→○「7~12行目」