私的海潮音 英米詩訳選

数年ぶりにブログを再開いたします。主に英詩翻訳、ときどき雑感など。

灰の水曜日 三部 1~6行目

2009-09-21 09:16:48 | 英詩・訳の途中経過
Ash-Wednesday T.S.Elliot

Ⅲ[l.1-6]

At the first turning of the second stair
I turned and saw below
The same shape twisted on the banister
Under the vapour in the fetid air
Struggling with the devil of the stairs who wears
The deceitful face of hope and despairs.


灰の水曜日        T・S・エリオット

         Ⅲ[1~6行目]

二階のはじめの曲がり目で
わたしはかえりみ下にみる
同じかたちがねじくれて 手すりもとにあるさまを
臭い空気のもやのもと
きざはしの悪魔とたたかうさまを 悪魔は
のぞみとあきらめの 偽りのおもてをつける


   ※8月2日ぶりにエリオット。Ash-WednesdayⅡのつづき。