2ヶ月半で、翻訳アプリを使って洋書5冊の翻訳が終わりました。
一冊は、辞典並みに分厚いです。
ほぼ毎日のように、空いている時間に翻訳してPCに送り、書式や漢字の手直しをし続けました。
そして、プリントして、ファイルに入れています。
日本語版と照らし合わせながらですが、感動して涙がほろり!
この間、日本人の女の子たちが数人、初めて教会の礼拝に出た場面がありました。
でも、日本語版では、すべてカットされていました。
単行本にする時に追加ですね。
今日、5冊目が、先ほど終わり、これから6冊目にかかります。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます