「老害」の英訳 2021-02-05 17:31:00 | 日記 英語の訳がないね、と、ちょっと話題の「老害」という言葉。「伝統2」を読んでたら…「死にかけの執事」という言葉に遭遇。いわく、…自分なしにグループがやって行けるはずはないと思い込み、役割に再選されるよう常に裏工作に走り、いつまでたっても自己憐憫にかられている人のことである…“bleeding deacons”(血を流した執事)今日一日。
p122 2021-02-05 17:16:00 | ドロップ ザ ロック 信頼とは、自分のできることは最大限に努力し、ゆだねて、結果へのこだわりを手放して受け入れることである。 <次回の12ステップミーティング>日時2021年2月7日(日)14:00〜16:00場所NPO法人ガジュマルの船事務所およびオンライン(zoom)内容AAの「12のステップ12の伝統」を読んでシェアします。