昨夜、WOWOWでTV初放映の「アナと雪の女王」を観ました。
昨夜は字幕版、今夜は吹き替え版をやるんだそうですが、字幕版でも全く違和感はなく。
神田沙也加や松たか子の歌声を聴きたい方は今夜やるみたいですよ。
個人的には「let it go」が意外と後向きな場面で使われていたのには驚きましたが、最後はハッピーエンドで。
そこは夢を売るのがお仕事のディズニー作品ですからね。
ピエール瀧のオラフは聴きたい気もするけれど、同じものを2日続けて観るかどうかはまだ未定です。
昨夜は字幕版、今夜は吹き替え版をやるんだそうですが、字幕版でも全く違和感はなく。
神田沙也加や松たか子の歌声を聴きたい方は今夜やるみたいですよ。
個人的には「let it go」が意外と後向きな場面で使われていたのには驚きましたが、最後はハッピーエンドで。
そこは夢を売るのがお仕事のディズニー作品ですからね。
ピエール瀧のオラフは聴きたい気もするけれど、同じものを2日続けて観るかどうかはまだ未定です。