もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

八代亜紀でお勉強:「言葉がわからなくても伝わる」は英語で?

2013-04-30 15:19:00 | ブログ

昨日は、友人と焼肉「ちかき」本店にいってきました。大満足(^O^)/

http://chikaki.jp/loc

カクテギ(大根のキムチ)が美味しかったので、母にお土産~

カクテギをアテ(酒の肴)に福島の自然酒をおちょこに一杯ずつ(*^-^)ノ■☆■ヾ(^-^*)

安倍総理とプーチン大統領@モスクワ中継を見た流れで、

八代亜紀~ニューヨークでの挑戦(NHK 総合)を見ました。

http://dogatch.jp/news/nhk/16213

私、「舟歌」の「沖のカモメに深酒させてよ~♪」のくだりが大好きなのですけど(笑)

朝はカモメが鳴いてうるさいから、

カモメに翌朝鳴けないほどの深酒をさせて

愛しい人と朝寝する! なんて超ロマンチック♪

何ヶ国語かに直訳して、世界に発信したいぐらい(^-^)

It's beyond language. (ことばを越えている)→(ことばがわからなくても伝わる。)

歌詞の意味が分からなくても、伝わるものもありますが、

この歌詞の素晴らしさは別格だと思うの~

130412_hellokitty

無生物主語の英作文は、なかなかむずかしいとよく言われますが、

八百万の神、万物に魂があると考えている私たちにとって

無生物主語の文のほうがむしろ自然では?と感じることもよくあります。

短歌や俳句、ヒット曲の歌詞から学べることが多いですね。

受験生なら、古典の勉強がヒントになることも多いと思います。

「雨雨降れ降れ、もっと降れ 私のいい人連れてこい」♪

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする