Conchita, muy buenas tardes y como estas?
Tu familia, bien? Mucho sol de primavera, no?!
Llovio en un momento hoy, y ha sido frio, muy ...
Luego mas tarde se convirtio en sol.
Debe ser soleada manya-na, tambien!
Entonces, vamos para tu viaje al Machupichu!
いつだって私のせいにされるのよ!
Yo me llevo siempre las culpas!
この料理(作るのに)1日かかったわ!
Me llevo un dia hacer este guiso!
彼女ったら、それを否定したのよ!
Ella lo nego!
航空会社は運行路線をドンドン縮小しています
Las aerolineas estan cortando cada vez mas rutas!
前もって
con antelacion
2時間先に(2時間の余裕をもって)
con dos horas de antelacion
Conchi, aqui vamos ingles!
もし最悪の事になれば(なっても)
If it comes to the worst
降参して両手を上に上げろ!
Raise your hands in surrender!
(ガ-デニングでの話し)
(地面の隙間を隠す)下草
undergrowth to provide cover
彼は私の左側のどこか、手に届きそうな所にいたわ!
He was somewhere near to my left, within
touching distance!
彼は立ち上がった
He got to his feet
彼の後から声が聞こえた
A voice called after him...
Conchita, enough for now, no?
Take care and vaya con Dios!
Tu familia, bien? Mucho sol de primavera, no?!
Llovio en un momento hoy, y ha sido frio, muy ...
Luego mas tarde se convirtio en sol.
Debe ser soleada manya-na, tambien!
Entonces, vamos para tu viaje al Machupichu!
いつだって私のせいにされるのよ!
Yo me llevo siempre las culpas!
この料理(作るのに)1日かかったわ!
Me llevo un dia hacer este guiso!
彼女ったら、それを否定したのよ!
Ella lo nego!
航空会社は運行路線をドンドン縮小しています
Las aerolineas estan cortando cada vez mas rutas!
前もって
con antelacion
2時間先に(2時間の余裕をもって)
con dos horas de antelacion
Conchi, aqui vamos ingles!
もし最悪の事になれば(なっても)
If it comes to the worst
降参して両手を上に上げろ!
Raise your hands in surrender!
(ガ-デニングでの話し)
(地面の隙間を隠す)下草
undergrowth to provide cover
彼は私の左側のどこか、手に届きそうな所にいたわ!
He was somewhere near to my left, within
touching distance!
彼は立ち上がった
He got to his feet
彼の後から声が聞こえた
A voice called after him...
Conchita, enough for now, no?
Take care and vaya con Dios!
Conchita, today I did nothing but dinosours, hence
not a variety of images, I am afraid...
With today's first image two of them here are after
A coating once, looking good, I think. With further
9 coatings they will be looking even better.
Here below is thelot I worked on today. In fact, I do
not have any more to work on. I havce not counted the
total number, but I suspect I have more than 65...
Some of these will be treated for bonding overnight.
Actually, I now know that the duration of tight clumping
for these pieces does not need to exceed a few hours.
That will help a lot...I only have a limited number of
clumps and turn around wil be better from now on.
These are some more dinosours, left in the workshop. They
are more or less coating ready.
I know that I will have to work on these, too, but
at the moment I am being too busy for these...
My gut-feeling for the sale opportunity at the
department store is as follows.
I will be finishing with dinosours by close of the day
after tommorrow. They will get coated immediately.
Then, I will be spending another two days, working on
the toast beds. That will take me up to the end of this month.
I should have my products ready for the department store
by 20th April. Today being today, in theory I will have
just less than 10 days starting at the 1st of April.
This is of course in view of the time required for coating.
What can I do in 10 days? My guess is that I will be
working on "My chopstics" sets for about 3 to 4 days.
I will be ordering magnets this evening for them.
So, the rest of the days I have will be perhaps given
to propellers and baby spoons. That will be about it,
I think...
not a variety of images, I am afraid...
With today's first image two of them here are after
A coating once, looking good, I think. With further
9 coatings they will be looking even better.
Here below is thelot I worked on today. In fact, I do
not have any more to work on. I havce not counted the
total number, but I suspect I have more than 65...
Some of these will be treated for bonding overnight.
Actually, I now know that the duration of tight clumping
for these pieces does not need to exceed a few hours.
That will help a lot...I only have a limited number of
clumps and turn around wil be better from now on.
These are some more dinosours, left in the workshop. They
are more or less coating ready.
I know that I will have to work on these, too, but
at the moment I am being too busy for these...
My gut-feeling for the sale opportunity at the
department store is as follows.
I will be finishing with dinosours by close of the day
after tommorrow. They will get coated immediately.
Then, I will be spending another two days, working on
the toast beds. That will take me up to the end of this month.
I should have my products ready for the department store
by 20th April. Today being today, in theory I will have
just less than 10 days starting at the 1st of April.
This is of course in view of the time required for coating.
What can I do in 10 days? My guess is that I will be
working on "My chopstics" sets for about 3 to 4 days.
I will be ordering magnets this evening for them.
So, the rest of the days I have will be perhaps given
to propellers and baby spoons. That will be about it,
I think...
Conchita, muy buenas tardes y como estas?
Aqui, prevision del tiempo fue exactamente
la derecha para hoy. Comenzo nublado y despues
vino la lluvia, seguido por una breve soleado hechizo.
Entonces, vamos?
元の形と(それが)再現されたものとの一致
la concordancia entre la forma y
la reproducida
例えドウノコウノでも
incluso si dounokouno
一種のデコ-ダ-(解析機)
una especie de decodificador
どうのこうの、でその企業はそれをストライキと
人員不足のせいにしている
dounokouno, que la empresa achaca a una huelga y
a la falta de personel
あの人達、彼を映画に連れて行ってしまったのよ!
Se lo llevaron al cine!
それって、ドウノコウノだっていう気になるわね!
Eso me lleva a pensar que dounokouno!
彼女って、私より2歳年上なのよ!
Ella me lleva dos a-nyos!
Conchi, aqui vamos ingles!
彼、怒りの発作で人を殺したのよ!
He killed in a fit of rage!
(例えば額縁とか)
どの位の高さならいいの?
How high do you want it to be?
彼は至近距離で撃たれたの!
He was shot at point blank range!
そう思うけどねえ・・・
I should think so...
(植物の間引き)これらは抜いてしまって、
残りを生かすのよ!
Take these out and leave the rest to grown on!
どうのこうのだって考えると恐ろしくなるわ!
I dread to think dounokouno!
あの人達って、元々仲が悪いのよ!
There is no love lost between them!
Enough, no? Vaya con Dios!
Aqui, prevision del tiempo fue exactamente
la derecha para hoy. Comenzo nublado y despues
vino la lluvia, seguido por una breve soleado hechizo.
Entonces, vamos?
元の形と(それが)再現されたものとの一致
la concordancia entre la forma y
la reproducida
例えドウノコウノでも
incluso si dounokouno
一種のデコ-ダ-(解析機)
una especie de decodificador
どうのこうの、でその企業はそれをストライキと
人員不足のせいにしている
dounokouno, que la empresa achaca a una huelga y
a la falta de personel
あの人達、彼を映画に連れて行ってしまったのよ!
Se lo llevaron al cine!
それって、ドウノコウノだっていう気になるわね!
Eso me lleva a pensar que dounokouno!
彼女って、私より2歳年上なのよ!
Ella me lleva dos a-nyos!
Conchi, aqui vamos ingles!
彼、怒りの発作で人を殺したのよ!
He killed in a fit of rage!
(例えば額縁とか)
どの位の高さならいいの?
How high do you want it to be?
彼は至近距離で撃たれたの!
He was shot at point blank range!
そう思うけどねえ・・・
I should think so...
(植物の間引き)これらは抜いてしまって、
残りを生かすのよ!
Take these out and leave the rest to grown on!
どうのこうのだって考えると恐ろしくなるわ!
I dread to think dounokouno!
あの人達って、元々仲が悪いのよ!
There is no love lost between them!
Enough, no? Vaya con Dios!
Virtually all of my time today was taken up by the
new dinosour butter knives. Two of the for-runners were
in fact coated, no image here, but I was very impressed...
These will be far, far better and attractive, for sale,
hopefully. Anyway, the first image today is about
slicing out the side bands from an irregular shaped
material, as seen below.
Since the blades are of dark walnut I need something
white and I chose birch. This irregular shaped
material is very tricky to slice through for
obvious reasons.
After a struggle I now have probably more than enough
for the 60 odd inner blades. If not, I will slice out more
with a new piece, which must be lying about somewehre...
Here below, the result of yesterday's mat coating.
There are some old generation dinosours, mostly
hidden from view. These will be delivered to
shops very soon.
Here below, today's output, or just about. Side bands
are seen at the bottom. 10 pairs have been bonded and
they will be workd on tommorrow.
Here below, a new batch of polyurethane has arrived.
To be noted here is the one in the middle, a big can.
This is polyurethane enough, but not exactly
of food safe type. I will be using this for
things like brush hangers and sauce pan beds.
The rest are all food safe tyep and set me back by a lot of money.
Typically, I consume one can of each colour every week.
What this means is that what I gain in terms of selling
my pieces is lost in the cost of these consumable.
I am not supporting my family with the gain I get
from my work and all I spend money on is these
consumable, thanking for allowing me to carry on doing
what I do best at the moment. No wonder my pieces
sell well...
new dinosour butter knives. Two of the for-runners were
in fact coated, no image here, but I was very impressed...
These will be far, far better and attractive, for sale,
hopefully. Anyway, the first image today is about
slicing out the side bands from an irregular shaped
material, as seen below.
Since the blades are of dark walnut I need something
white and I chose birch. This irregular shaped
material is very tricky to slice through for
obvious reasons.
After a struggle I now have probably more than enough
for the 60 odd inner blades. If not, I will slice out more
with a new piece, which must be lying about somewehre...
Here below, the result of yesterday's mat coating.
There are some old generation dinosours, mostly
hidden from view. These will be delivered to
shops very soon.
Here below, today's output, or just about. Side bands
are seen at the bottom. 10 pairs have been bonded and
they will be workd on tommorrow.
Here below, a new batch of polyurethane has arrived.
To be noted here is the one in the middle, a big can.
This is polyurethane enough, but not exactly
of food safe type. I will be using this for
things like brush hangers and sauce pan beds.
The rest are all food safe tyep and set me back by a lot of money.
Typically, I consume one can of each colour every week.
What this means is that what I gain in terms of selling
my pieces is lost in the cost of these consumable.
I am not supporting my family with the gain I get
from my work and all I spend money on is these
consumable, thanking for allowing me to carry on doing
what I do best at the moment. No wonder my pieces
sell well...
Conchita, muy buenas tardes y como estas?
Ha sido un dia tranquilo, con vientos frios
y sol ocasional. Aqui esta la primavera
en mi jardin! Ha llegado la primavera
en mexico tambien?
Entonces, vamos?
彼が(人を)襲撃するために変装して(歩いて)
いた時
Cuando iba disfrazado para el atraco
彼から偽のピストルと護身用のスプレ-が
押収された
Se le ha incantado una pistola falsa y un spray
de defensa
私達の夢をTVの画像に変えること
Transformar nuestros suenyos
en imagenes de television
(上記)は彼等が将来に達成出来ると期待して
いることです
es lo que esperan poder lograr en
el futuro
夢の内容を画像に再現すること
Recrear en imagenes el contenido del suenyo
人に(個人に)ある形を見させる (make somebody see something)
Hacer observar una forma a un individuo
それ(la)をスクリ-ンに再現する
Reconstruirla en la pantella
Conchi, vamos ingles aqui!
私は人にどうこう言えないわよ!
It is not for me to influence poeple!
麻薬って続けると中毒になるわよ!
You will get hooked on it if you keep on
taking drugs!
たまたまなんだけど、ドウノコウノなのよ!
It just happnes that dounokouno!
後でその話、あらためてするかもね!
We might just touch on it later!
何処から旅を開始(開始の地点)しようと構わないわ!
It does not matter where you travel out from!
貴方が何処から来たのかしらないけど、そんなの
どうでもいいわ!
It does not matter where you come from!
ドウノコウノなんて、(話の一部で)まだ続きがあるわ!
dounokouno is only part of the story!
Conchita, enough for now? Take care and vaya con Dios!
Ha sido un dia tranquilo, con vientos frios
y sol ocasional. Aqui esta la primavera
en mi jardin! Ha llegado la primavera
en mexico tambien?
Entonces, vamos?
彼が(人を)襲撃するために変装して(歩いて)
いた時
Cuando iba disfrazado para el atraco
彼から偽のピストルと護身用のスプレ-が
押収された
Se le ha incantado una pistola falsa y un spray
de defensa
私達の夢をTVの画像に変えること
Transformar nuestros suenyos
en imagenes de television
(上記)は彼等が将来に達成出来ると期待して
いることです
es lo que esperan poder lograr en
el futuro
夢の内容を画像に再現すること
Recrear en imagenes el contenido del suenyo
人に(個人に)ある形を見させる (make somebody see something)
Hacer observar una forma a un individuo
それ(la)をスクリ-ンに再現する
Reconstruirla en la pantella
Conchi, vamos ingles aqui!
私は人にどうこう言えないわよ!
It is not for me to influence poeple!
麻薬って続けると中毒になるわよ!
You will get hooked on it if you keep on
taking drugs!
たまたまなんだけど、ドウノコウノなのよ!
It just happnes that dounokouno!
後でその話、あらためてするかもね!
We might just touch on it later!
何処から旅を開始(開始の地点)しようと構わないわ!
It does not matter where you travel out from!
貴方が何処から来たのかしらないけど、そんなの
どうでもいいわ!
It does not matter where you come from!
ドウノコウノなんて、(話の一部で)まだ続きがあるわ!
dounokouno is only part of the story!
Conchita, enough for now? Take care and vaya con Dios!
Although I did not need to take my wife to her
regular gathering I still wasted ? a lot of time
by having had to go out by car for things...
One outcome of that is the following photo. These
wooden planks were cut out for me for a small charge.
Actually, it was JPY 100, all counted.
I am not exactly sure how it works. I expected a lot more
that just that... Anyway, the whole thing set me back by
about JPY 5500, and there are more outside this view.
My gut feeling is that I will be able to come up
with about 30 toast holders in the end. It is an investment,
and the whole thing should fetch me 5 to 6 times.
Here below, you are looking at panda dinosours on way
to completion. You have seen different starting configurations.
Here is my next experiment. The pace between the legs
have been sawed out. Will it make it any easier?
I am not sure, but I will try.
These bewlo are from yesterday's. These are all pandas. That is
to say that when coated and completed there will be a sharp
contrast seen in the pieces...
Here below, an older generation butter knives are
seen. They are now matted, ready for delivery,
along with a few others. I am also very pleased about
these chopstics. At one stage I feared that they may not
come out as I wanted them to do, but they all look
OK. That means that I have contained the problem
forseen at the outset of coating...
You may laugh at this below. It is not deliberrate.
It is just that I placed the shpere on my toat thing.
No particular reason whatsoever.
I think this combination is good. When coated properly
it will be looking even nicer! The only issue here is
what the hell the combination might be for!
Here below, I am adding more lighting in my workshop.
I have been wanting to do this for such a long time now...
The bulb is eco enogh and these parts are now assmbled for use.
All this makes me think. What I gained a few days ago, part
of which is escaping from me... for newly ordered coating
materials, newly purchased and cut wood planks...
Bulbs and all those that go with it, it all costs money.
Could this be the norm? I am no longer sure...
regular gathering I still wasted ? a lot of time
by having had to go out by car for things...
One outcome of that is the following photo. These
wooden planks were cut out for me for a small charge.
Actually, it was JPY 100, all counted.
I am not exactly sure how it works. I expected a lot more
that just that... Anyway, the whole thing set me back by
about JPY 5500, and there are more outside this view.
My gut feeling is that I will be able to come up
with about 30 toast holders in the end. It is an investment,
and the whole thing should fetch me 5 to 6 times.
Here below, you are looking at panda dinosours on way
to completion. You have seen different starting configurations.
Here is my next experiment. The pace between the legs
have been sawed out. Will it make it any easier?
I am not sure, but I will try.
These bewlo are from yesterday's. These are all pandas. That is
to say that when coated and completed there will be a sharp
contrast seen in the pieces...
Here below, an older generation butter knives are
seen. They are now matted, ready for delivery,
along with a few others. I am also very pleased about
these chopstics. At one stage I feared that they may not
come out as I wanted them to do, but they all look
OK. That means that I have contained the problem
forseen at the outset of coating...
You may laugh at this below. It is not deliberrate.
It is just that I placed the shpere on my toat thing.
No particular reason whatsoever.
I think this combination is good. When coated properly
it will be looking even nicer! The only issue here is
what the hell the combination might be for!
Here below, I am adding more lighting in my workshop.
I have been wanting to do this for such a long time now...
The bulb is eco enogh and these parts are now assmbled for use.
All this makes me think. What I gained a few days ago, part
of which is escaping from me... for newly ordered coating
materials, newly purchased and cut wood planks...
Bulbs and all those that go with it, it all costs money.
Could this be the norm? I am no longer sure...
Conchita, muy buenas tardes y como estas?
Se ha nublado, pero hoy suficientemente caliente.
Manya-na estara bien tambien. Estoy muy seguro de que
la primavera ha llegado por fin aqui!
Ahora, vamos?
新しい協定が合意されるように(目的)
para que pueda alcanzerse un nuevo accuerdo
ドウノコウノ、ダレダレがしたように
dounokouno, como hacia daredare
逮捕された者は正体が分らないように変装
していた
El arrestado se disfrazaba para ocultar su identidad
彼女達(las)をその大きな体格で脅すために
para amendrarlas por su complexion
警官(agente)が通りで人相書きに出ていた
者を認識した
Un agente reconocio por la calle a un individuo
que respondia a su descripcion
Conchita, bastante, no?
Ahora vamos ingles!
(何かを数えている時に)
それで10個(本、匹とか)になるわ!
I make it 10!
それで7個になるわ!
That makes it seven!
こんなの(大変な個と)もう沢山よ!
I cannot take any more of this!
彼女ったら、それが欲しくて舞い戻って来るのよね!
She keeps coming back for it!
ペットをいつくしむ事
caring for your pets
この前、誰かに話していたんだけどさ
I was talking the other day to somebody...
間違っていたら直してね、間違いを聞くわ!
I stand to be corrected!
Conchita, that makes it OK for today, no?
Vaya con Dios!
Se ha nublado, pero hoy suficientemente caliente.
Manya-na estara bien tambien. Estoy muy seguro de que
la primavera ha llegado por fin aqui!
Ahora, vamos?
新しい協定が合意されるように(目的)
para que pueda alcanzerse un nuevo accuerdo
ドウノコウノ、ダレダレがしたように
dounokouno, como hacia daredare
逮捕された者は正体が分らないように変装
していた
El arrestado se disfrazaba para ocultar su identidad
彼女達(las)をその大きな体格で脅すために
para amendrarlas por su complexion
警官(agente)が通りで人相書きに出ていた
者を認識した
Un agente reconocio por la calle a un individuo
que respondia a su descripcion
Conchita, bastante, no?
Ahora vamos ingles!
(何かを数えている時に)
それで10個(本、匹とか)になるわ!
I make it 10!
それで7個になるわ!
That makes it seven!
こんなの(大変な個と)もう沢山よ!
I cannot take any more of this!
彼女ったら、それが欲しくて舞い戻って来るのよね!
She keeps coming back for it!
ペットをいつくしむ事
caring for your pets
この前、誰かに話していたんだけどさ
I was talking the other day to somebody...
間違っていたら直してね、間違いを聞くわ!
I stand to be corrected!
Conchita, that makes it OK for today, no?
Vaya con Dios!
Conchita, coating continued with the rice servers and
the dinosours. They will go mat one of these days together
with those walnut chopstics. No phot carried here.
It has been a funny day, really... I took my wife to
the nursery, to start with, then concentrated on my
panda looking dinosours.
These seen below are only about 25% of them to be
fabricated for the department store. The space between
leggs were sawed out. I am not too sure if this is the
right decision... I will see...
These two panda looking dinosours are for-runners and
they were simply curved out between the legs. It did not
take such a long time, and that is why I am still
in two (or even three) minds about the right procedure
for mas making these dinosours. Oh, yes, the one in the middle
is a spatula for decorating large cakes.
The blade length is 12cm, decided upon after consulting
many pages on the web... I am not particular serious
about these.
It is just that I seem to have thin pieces of wood,
about which I could not think of any significant
use. About the only way to do something was to make
use of their thin profile, that is the only reason...
Here below, you have panda looking dinosours in the making.
The space hidden by the side bars is void, as I cut out
the space with a jigsaw.
These side bands will be sanded out, revealing the inner void,
and hopefully, making it a lot easier to form the curvature.
By the way, I delivered a few of these old dinosours to
A's only two days ago. One was sold today. Those at
C's have been sold out.
I am beginning to think that panda looking dinosours
will sell even better. Will they?
the dinosours. They will go mat one of these days together
with those walnut chopstics. No phot carried here.
It has been a funny day, really... I took my wife to
the nursery, to start with, then concentrated on my
panda looking dinosours.
These seen below are only about 25% of them to be
fabricated for the department store. The space between
leggs were sawed out. I am not too sure if this is the
right decision... I will see...
These two panda looking dinosours are for-runners and
they were simply curved out between the legs. It did not
take such a long time, and that is why I am still
in two (or even three) minds about the right procedure
for mas making these dinosours. Oh, yes, the one in the middle
is a spatula for decorating large cakes.
The blade length is 12cm, decided upon after consulting
many pages on the web... I am not particular serious
about these.
It is just that I seem to have thin pieces of wood,
about which I could not think of any significant
use. About the only way to do something was to make
use of their thin profile, that is the only reason...
Here below, you have panda looking dinosours in the making.
The space hidden by the side bars is void, as I cut out
the space with a jigsaw.
These side bands will be sanded out, revealing the inner void,
and hopefully, making it a lot easier to form the curvature.
By the way, I delivered a few of these old dinosours to
A's only two days ago. One was sold today. Those at
C's have been sold out.
I am beginning to think that panda looking dinosours
will sell even better. Will they?
Conchita, como estas? Ahora vamos inmediatamente?
野心的なプロジェクト
un ambicioso proyecto
地球的な温暖化に対する闘い
la lucha contra el calentamiento global
アメリカが主導権を取る必要性
la necesidad de que Estadons Unidos tome las riendas
ドウノコウノだって聞くと嬉しくなるわ!
Es alentador escuchar que DOUNOKOUNO!
(物理的に)圧力をかけるよ!
Voy a ejercer presion!
会議に参加しているすべての国々
todos los paises participantes en la conferencia
Conchi, aqui vamos ingles!
あんたったら、心配するなって言うだけなのよね!
You just keep saying "Do not worry"!
(そうすれば)面倒な事が半分に減るわよ!
You could avoid half the trouble!
彼女って、機会が与えられなかったのよね!
She has never been given the opportunity!
私、もう何も言わないわ!、そんな場面じゃないもの!
I will not say anymore! This is not the right moment!
次回がまわって来たらその話、しましょう?
We will discuss it the next time around?
次の時に話しましょうか?
We will perhaps discuss it next time?
ドウノコウノは止めなさいって、強く言われたのよ!
I was strongly advised against DOUNOKOUNO!
Conchita, that should suffice for now?
Take care and cheers for your tortillas!
野心的なプロジェクト
un ambicioso proyecto
地球的な温暖化に対する闘い
la lucha contra el calentamiento global
アメリカが主導権を取る必要性
la necesidad de que Estadons Unidos tome las riendas
ドウノコウノだって聞くと嬉しくなるわ!
Es alentador escuchar que DOUNOKOUNO!
(物理的に)圧力をかけるよ!
Voy a ejercer presion!
会議に参加しているすべての国々
todos los paises participantes en la conferencia
Conchi, aqui vamos ingles!
あんたったら、心配するなって言うだけなのよね!
You just keep saying "Do not worry"!
(そうすれば)面倒な事が半分に減るわよ!
You could avoid half the trouble!
彼女って、機会が与えられなかったのよね!
She has never been given the opportunity!
私、もう何も言わないわ!、そんな場面じゃないもの!
I will not say anymore! This is not the right moment!
次回がまわって来たらその話、しましょう?
We will discuss it the next time around?
次の時に話しましょうか?
We will perhaps discuss it next time?
ドウノコウノは止めなさいって、強く言われたのよ!
I was strongly advised against DOUNOKOUNO!
Conchita, that should suffice for now?
Take care and cheers for your tortillas!