☆ 住 吉 大 神 浄 め 給 う ☆

天皇陛下、ありがとうございます。ご先祖の皆様、お父さん、お母さん、家族の皆様、ありがとうございます。

身心脱落してそのまま 「 無 」

2014-07-20 03:30:00 | 今日の光明法語

心もなく、身体もなく、からだもなく、心もなく、

一切が “ ある ” が “ まま ” に脱落する。

それを “ そのまま ” と云う。


「 そのそのまま 」 と云うような言葉は

外国語には翻訳が困難である。


外国語に翻訳が困難であると云うのは、

それに適当した観念がないと云うことである。


“ そのまま ” は不来(ふらい)であり、不去(ふこ)である。


そのままにして肉体無しと悟る。

敢(あ)えて肉体の抹殺を必要とせず今、此処に、

無時・無空間の生命の実在を悟るのである。


これをキリストの十字架の真義とする処に、

西洋哲学と東洋哲学との一致を見出(みいだ)す。



『 生長の家 』 誌 昭和二十三年二月号

十八日の法語  谷 口 雅 春 先 生