タムさまがまた顔本を更新してくれました
劇組みんなでお揃いの《 拼命三郎 》 のカッコいいTシャツを着てる画像が貼ってありましたが...

いいなぁ~~
私もそのTシャツ欲しぃぃぃぃ

...てか、ケータリングのお手伝いでもいいから、私も劇組に入りたいよ~
真ん中のコレはタムさまかな?

腕はタムさまっぽいようにも見えるけど...
でもタムさまはもっと肩幅があるような...でも、髪も長くてタムさまっぽいし...
(船でも被ってた)最近のマイブームな形の帽子を被ってるし...
う~ん...これじゃ私でも分かりませ~ん
タムさまだったら振り向いて~ 
これに付いていたコメントは...
「士氣高昂繼續同心打拼一齣誠意電影
雖然只剩下一口氣 、但我仍然聽到你們的喑暗支持和存在
小丑同蝙蝠俠依然在角落中」
直訳すると...
「士気も高く、これからも一丸となって真摯に映画を作っていきます
あと一息だけど 、私はまだあなた達の陰での支えと存在を聴いています
ジョーカーとバットマンは、まだコーナーに追い詰められてます」
「あと一息」 って事は、いよいよ撮影も佳境に入ってきてるのかな?
そして意味は分からないけど(汗)ジョーカーは “小丑” 、バットマンは “蝙蝠俠” って言うんだ
「蝙蝠侠」 は読んで字の如くだけど 「小丑」 はどういう意味?
てかそもそも 「丑」 って字は簡体字じゃなかったっけ?と思って調べたら ...
「小丑」 は 「道化師・三枚目」 「悪者・つまらない人物」 という意味で
「悪者・つまらない人物」 として使う場合だけ、繁体字で 「小醜」 になるんだそうな...
ほぇ~
また一つ勉強になりました 

劇組みんなでお揃いの《 拼命三郎 》 のカッコいいTシャツを着てる画像が貼ってありましたが...

いいなぁ~~



...てか、ケータリングのお手伝いでもいいから、私も劇組に入りたいよ~

真ん中のコレはタムさまかな?

腕はタムさまっぽいようにも見えるけど...
でもタムさまはもっと肩幅があるような...でも、髪も長くてタムさまっぽいし...
(船でも被ってた)最近のマイブームな形の帽子を被ってるし...
う~ん...これじゃ私でも分かりませ~ん


これに付いていたコメントは...
「士氣高昂繼續同心打拼一齣誠意電影
雖然只剩下一口氣 、但我仍然聽到你們的喑暗支持和存在
小丑同蝙蝠俠依然在角落中」
直訳すると...
「士気も高く、これからも一丸となって真摯に映画を作っていきます
あと一息だけど 、私はまだあなた達の陰での支えと存在を聴いています
ジョーカーとバットマンは、まだコーナーに追い詰められてます」
「あと一息」 って事は、いよいよ撮影も佳境に入ってきてるのかな?
そして意味は分からないけど(汗)ジョーカーは “小丑” 、バットマンは “蝙蝠俠” って言うんだ
「蝙蝠侠」 は読んで字の如くだけど 「小丑」 はどういう意味?
てかそもそも 「丑」 って字は簡体字じゃなかったっけ?と思って調べたら ...
「小丑」 は 「道化師・三枚目」 「悪者・つまらない人物」 という意味で
「悪者・つまらない人物」 として使う場合だけ、繁体字で 「小醜」 になるんだそうな...
ほぇ~

