<ヤドカリ旅行記>

気ままな旅行記です。俳句、短歌で綴る旅。日本、ヨーロッパ、カナダ、アメリカ等。

NYから2泊3日 ☆ ナイアガラ & トロントの旅 「 続編 」

2020-04-29 08:50:15 | Weblog

Dear <ひでまる>  I am <ヤドカリ旅行記 >

Thank you, continue.  April of the flower season is already over!

It was April when the new coronavirus started and ended

without seeing flowers!

< ひでまる > is safe for the family !

Everyone on 4Travel is doing well and after the new coronavirus

has converged, let's be happy and let's enjoy and travel !

  さて本題に入ります。尚都合により「 続 編 」です。ご了承下さい。

いよいよ風の洞窟に突入する時が来ましたね! 黄色いポンチョと、サンダル

の勇ましい姿ですね。 近づいたら突然,物凄い勢いで飛沫が飛んできて

滝の轟音と水飛沫が舞い上がり,感動と驚きの叫び声が轟音で掻き

消される!度迫力が伝わってきます! 深い感動に酔いしれてエレベーター

で地上に出ると物凄い土砂降りの雨!滝の飛沫よりも凄かったようですね!

逃げようがありませんよね!何処に行っても土砂降り。 さて国境を歩いて

カナダへ渡る!日本では経験する事が無いロマンとスリルですよね!

国境を渡る鉄橋を独り占めして歩く爽快な旅行ですね。 変な格好だけど

入国管理局の人は見慣れておられるのでしょうね! 無事に入国して

予約してある宿に到着!

    < ひでまる >さん、ご案内よろしくお願いします。

     英文はグーグル翻訳を参照しました。

     多くのクチコミ有難う御座います。

      Let's take care of yourself !

      Please say hello to your wife

      Let's meet again 

          < NYから2泊3日 ☆ ナイアガラ&トロントの旅 >  

     

http://4travel.jp/travelogue/11499307

        < 上記アドレスをクリックして下さい >

 

「暮れかぬる     It's time for me to finally rush into cave of the winds      」

「永日の           $ 19 entry fee includes a yellow poncho and sandals      」

「水の春            The sizes of the sandal are available in every inch           」

「春薄暮            First look at VTR about the history of Niagara Falls         」

「夕長し             I'm getting ready and finally go to cave of the winds      」

「春疾風            As I approached, splashes flew at tremendous speed      」

「春烈風            Soon I put smartphone and camera in a plastic case       」

「春 風             Terrifying roaring waterfalls and splashing water soar     」

「木の芽雨        My inspirational screams drowned out by the roar          」

「木の芽山        Niagara Falls is spectacular sightseeing than video          」

「春コート          I had a very enjoyable experience that is a lot of fun       」

「木の芽垣        I get intoxicated by abysmal emotion and I go back        」

「春夕立            The sky was abnormal with seagulls flying around          」

「春驟雨            It was a huge downpour when I returned by elevator      」

「春の鳥             I recovered the poncho and managed to survive            」

「岩 燕             This heavy rain was more intense than the waterfall        」

「花の雨             Now from here I will cross the border to Canada            」

「百千鳥            I walk across the border while feeling the romantic         」

「春出水            Thanks to the downpour, I was the only pedestrian         」

「春の水            I arrived at the Immigration Bureau wearing a poncho    」

「春の蝶            I looks like weird but I was able to enter the country       」

「鴉の巣            Inn is a 10 minute walk to the center of sightseeing        」

「小鳥の巣         I found about 4,000 yen per night on Airbnb                  」

「春の山            I thought I could english conversation with the owner    」

「千鳥の巣         Chinese granny came out and I was very surprised         」