Dear <森の番人> I am <ヤドカリ旅行記 >
It's early, May is already over ! Where there any changes ? May of the
rainy season starts with rain and ends with rain 。 It rained a lot, but
there were some sunny days for a few days 。 I hope the rainy season
ends soon 。 Now, in Japan, 10 prefectures are currently declaring an
emergency 。 The period was up to 31 days, but the government
received a request from the prefecture。 And announced that it will be
extended to 6/20 。 The government plans to rush vaccination
nationwide 。 It's a reliable vaccination !
さて本題に入ります。
結婚25周年記念を話し合って初夏のラロトンガへ行く。
25周年記念 クック諸島 Day3-3(ムリラグーンの小島 Koromiri Motu
にて) 前編です。 誰もいない二人きっりの静かな島で外海との境目の
白い大きな波を眺める。 波を暫く二人で眺めて魅了されていました。 しかし
やがて2艘のクルーズツアーがやってきて、大きな歓声が聞こえてきました
ね! 次第にクルーズ船から大きな歓声が聞こえてきだしました。 ドラムの
リズムや軽快な音楽が聴こえてきて多くのツアー客で賑やかな船! 後ろに
続く船からも楽しそうな笑い声が聴こえてきてますね。 やがて船が繋がれ
音楽が止まり、船からツアー客が下りる。 ツアースタッフが大きな椰子の葉を
切って昼食の準備をして、ツアー客は 自由時間を楽しんでいますね。
あなた達は海を見ながら島の端まで散歩ですね。 この島には多くのヤドカリ
がいるようですね!滑稽なヤドカリもいますね! 島の端から見る海は青く空
の色と同じに見えて何処が水平線か分からない位、 綺麗な色なのですね 。
何ともいえない南国の風情と情緒ですね!! この島へ二人で来た思いでは
貴重な宝ですね!! ツアー客はランチタイムになったようです。
お疲れ様でした!!
<森の番人>さん ご案内よろしくお願いします。
多くのクチコミ有難うございます
Please say hello to your family
Let's meet again .Take care.
25周年記念 クック諸島 Day3-3(ムリラグーンの小島
Koromiri Motu にて)
http://4travel.jp/travelogue/11584080 |
< 上記アドレスをクリックして下さい >
「風薫る We are resting leisurely on a quiet and empty island 」
「夏の天 Then two cruise ships slowly approached this island 」
「夏の浜 We gradually heard loud cheers from the cruise ship 」
「夏 魚 We hear the rhythm of the drums and the light music 」
「海水着 It is a very lively ship with a lot of tourists on board 」
「青 岬 We hear happy laughter from the ship behind the head 」
「夏服の Eventually the ship is connected and the music stops 」
「サングラス Tourists come down from the ship one after another 」
「夏帽子 Tour staff cuts large palm leaves and prepares for lunch 」
「白シャツの And tourists enjoy their free time in different places 」
「サンドレス The cruise ships seem to be from another companies 」
「汗拭ひ We walk to the edge of the island while watching the sea 」
「砂蟹の There was a big hermit crab, but the shell seem small 」
「涼風の Hermit crabs are going to hide but stick out of the shell 」
「夏日向 The view from the edge of the island is also beautiful 」
「パラソルの The sea is blue and almost the same color as the sky 」
「日焼浜 It’s a nice color that we can't see where the horizon is 」
「パナマ帽 There is an unparalleled tropical atmosphere and travel 」
「夏真昼 It seems that it's time for the tour guests to have lunch 」