アンの絵本日記&g

大人にも楽しめる絵本の紹介と
稲垣吾郎さんについて(時々)語ります。

今日の絵本

2016-04-18 23:01:24 | 絵本
「っぽい」(4分)
ピーター・レイノルズ:文・絵
なかがわちひろ:訳
主婦の友社:発行
2009.4第1刷(1300円)

原題の“ish”とは、英語で「…のような」「…みたい」という意味。
ややもすると否定的なニュアンスになるこの言葉で、作者が表そうとしたのは何だったのか。
訳者は「『こうでなければならない』というもの以外のすべて」と考えた。
(訳者の言葉より)

「じょうずにできる」って、そんなに大切?
“そんなに”と問われると「・・・」なんだけど、大切じゃない訳ではないと思うけどな~
というのは私感。