パーキンソン病の治験( clinical trials of the Parkinson 's disease)
7月29日、IPS細胞によるパーキンソン病の治験が京都大学で始まることが発表されました。私の母はパーキンソン病なので私はメールを書きました。昨夜(30日)のニュースで私は......
パーキンソン病の治験( clinical trials of the Parkinson 's disease)
7月29日、IPS細胞によるパーキンソン病の治験が京都大学で始まることが発表されました。私の母はパーキンソン病なので私はメールを書きました。昨夜(30日)のニュースで私は......
I changed the Buddhistic hanging scrolls because Obon will come. My mother went around each temple with my father and made this Buddhistic hanging scrolls.Obon is a Buddhist ceremony in Japan occurring from the 13th to 16th of August to honor a memorial service to the spirits of our ancestors. We welcome back them during Obon every year. Bon Odori dance takes place everywhere in Japan during Obon. It is a custom to calm the spirits of the ancestors. Obon is similar to Halloween.
お盆が来るので掛け軸を替えました。
私の母は父と各寺を回り、この掛け軸を作りました。
お盆は、8月13日から16日にかけて行われる先祖の霊をまつる日本の仏教行事です。
私たちは毎年お盆の時期に先祖の霊を迎えます。
盆踊りはお盆の間に全国各地で行われますが、それは先祖の霊を静めるための風習です。
お盆はハロウィンに似ています。
今日、届いた本。
「老いる自分をゆるしてあげる。」と「70歳のたしなみ」
年代的にはちょっと上ですが、今後、為になりそうで買ってみました。