最近、
ホントに外国人の方が増えまして
神戸は特に多いそうで、
福原の中も近隣の商店街の中も、
他国のお店があちこちに現れ、
道行く人の顔ぶれも
日本人より
外国の人のほうが多く感じて、
耳を澄ませても
日本語が聞こえない程(´⊂_`;)
出前の電話もそんな感じで、
タイやフィリピンで営まれる?
お店から電話がかかると
聞き取りに
時間がかかりまして、、(´ー`A;)
でもでも、彼女達の日本語は
まだ解りやすいほうかも(;^o^)
。。。っていうか、
最近、若い人のニホンゴのほうが
ダイジョウブデスカ(´Д`;)
と思うことが増えたような、、💧
先日も出前の注文があった時に、
初めての注文だったこともあり、
うどんの値段と出前には
出前代がつくのか等聞かれたので
出前の代金は頂いておりません、
うどんの代金のみです。
と伝えると、
わかりました、またおねがいします。。
と、言われたので、
あら💧注文はキャンセル?
と思って
うどんはお作りしてよろしいですか?
と確認すると、
はい。
と、返ってきました。。😅😅
普通だと、
尋ねられた質問にこちらが答えたら
わかりました、おねがいします。
だけでよいのに、
余分な また がついてしまうと
今回はいらない
と言う風に
感じてしまうのだけど。。
(´・ω・`; )
これと同じで、
若い人がよく使う
大丈夫です
も使う箇所で解らない時があり😅
要るのか要らないのかを
聞き返す事が度々あったり、、
┐('~`;)┌
前記の話の後にも
別の出前の注文で、
うどんとお寿司の注文の後
物足りないのか、
もう一品追加注文があったのだけど、
最後の注文のおにぎりを注文した後、
三品の注文(うどんとお寿司とお握り)
を本人が復唱しながら、
うどんとお寿司と
逆に おにぎりで✌️
と、ぎゃくにという妙な?言葉が
何度か付いたので、
その、逆にの意味が解らず💧
思わず
なんですか?ぎゃくに。って??
と聞き返してしまいまして、、💦
っていうか、
そこに「ぎゃくに」は
不要じゃないのかな、、(´ε`;)ゞ
他国の人は無駄な付属語?
みたいなものはくっつけずに、
○○をおねがいします
などと、
いる、いらない。をハッキリ表す
日本語のみだから、
それがかえって新鮮に思えるのも、
今は日本語もゴチャゴチャに
なったからかも。。(; ̄ー ̄A
日本語ゴチャゴチャ、、といえば、
ゴチャゴチャでも
なんでもないのだけど( ̄▽ ̄;)
なんか可笑しかったことが。。。
これも出前の注文で、
うどんとご飯を聞いた時のこと。。
○○うどんとライスで🖐️
と言われたので、
○○うどんとご飯ですね?
と聞き返したら、
ライスです!
と即答されました。。。。
私、なんか間違ってたかなぁ😅
ニャンとも言えん話やな。。
なんだかんだとグチって
しまいましたが(´ε`;)ゞ
かくいう言う私も
最近は言葉が浮かばなくて
アレが、、と言うことが
多くなってしまったので(´⊂_`;)
アラならぬ、アレ(意味)探しに
時間がかかって💧
blogがなかなかすすみませんで
スミマセン😣💦⤵️
かす汁販売からお陰さまで毎日完売😊
数量限定なので早めの来店をお待ちしています。。
私 レストランで『パンとライス どちらに?』って聞かれると、、ご飯で!って言います😆
ライスとは言いたくない(^◇^;)☜ここは日本だ!って笑
逆に☜これもよく分からない言葉ですね。
英語教育の前に国語教育 きちんとしてください!と文科省に言いたい。
急に気温が下がってきてますね。
どうぞくれぐれもお体に気をつけてください。
ご飯ですね?と聞き返した時に「ライスです❗」と返ってきたら、私。なにか間違ってました??ってキモチになりますよね😅「逆に」も、なでそこに使う?!と、なります(; ̄ー ̄A人のことはいえないけど、英語より日本語どないかしてくれ💦とホントに心配になります💧
急に寒くなったので、かす汁がよく売れますが( ̄▽ ̄;)身体がついていきませんよね💦けいこさまもくれぐれもお体ご自愛くださいませ🍵