お待たせ致しました!
Thank you for waiting!
ボーイズ別注バンダナスカーフが入荷致しました!
ボーイズでは毎シーズン、お色を変えまして展開しておりますバンダナがあるのですが、
その際、サンプルを作って頂くのですが、
Boys bespoke bandana scarf is available! Boys have a bandana that changes colors every season. At that time, I would like you to make a sample.
サンプルが、此の様な感じで出来上がってきまして、色の確認など致しまして
最終確認も終わりまして、サンプルですから半分にカットしてバンダナとして使用しようかと
思ったのですが、
(待てよ!これ首に巻いてみたらどうなるのかな?)と、ふと思いまして巻いた処、
丁度良い塩梅でしたので、直ぐに連絡しましてスカーフを作った次第なんです。
ボーイズ別注のバンダナになりますので、
The sample is completed like this, and I checked the color etc. The final confirmation is over, and since it is a sample, I decided to cut it in half and use it as a bandana. I thought, (Wait! What happens if I wrap this around my neck?) It was just a good salt plum, so I contacted him immediately and made a scarf. It will be a boys bespoke bandana, so
ヴィンテージと同様に表裏のない抜染になります。
ですからお洗濯を重ねる程に白い部分にサックスの染料が染まっていきまして
自然な雰囲気に仕上がって参ります。
サックスも勿論少しづつ色が薄くなるのでジーパン同様に経年変化が楽しめる逸品なんです。
As with vintage, it will be discharged without front and back. Therefore, the more you wash, the more the saxophone dye will be dyed in the white part. It will be finished in a natural atmosphere. Of course, the color of the saxophone gradually fades, so it's a gem that you can enjoy aging like jeans.
ヴィンテージ同様にミミ使いとなっております。
最近のバンダナはプリント物が多くて経年変化も楽しめないのが多い中、
こちらは本当に末長く楽しみながら愛用していけると思いますね。
スカーフとして使用するのに飽きましたら、半分にカットしましてバンダナとしても
御使用して頂く事が可能なスカーフになります。
まあ当分は、スカーフとしてご愛用されるのをお勧めしますね。
Like the vintage, it uses selvage. In recent bandanas, there are many printed materials and it is often difficult to enjoy aging. I think you can really enjoy this for a long time and use it habitually. If you get tired of using it as a scarf, you can cut it in half and use it as a bandana. It will be a scarf that you can use. Well, for the time being, I recommend you to use it as a scarf.
春先に服好きさん達は、いち早く春物を着たい!と思われますが、肌寒い時には
このバンダナスカーフなら巻いていましても春物のアウター達にお似合いになると思いますよ!
Clothes lovers want to wear spring clothes as soon as possible in early spring! It seems, but when it's chilly Even if you wrap this bandana scarf, it will look great on spring outerwear!
イーストハーバーサープラスのシアサッカー素材M−43などにも良くお似合いになりますよ!
色落ちされましたRESOLUTE 710にVejaのV-12などコーディネィトされるのも如何でしょう。
It looks great on East Harbor Surplus sheer soccer material M-43! How about coordinating the discolored RESOLUTE 710 with Veja's V-12?
EMPIRE&SONSにデッドストックのM−65の生地で作って頂きましたミリタリーシャツにも
良くお似合いですよ!
基本。オリーブにサックスは相性抜群ですので。
Also for military shirts made by EMPIRE & SONS with dead stock M-65 fabric It suits you well! Basic. The saxophone goes great with olives.
この手合いの着熟しならボーイズ別注リネンコットンの41カーキのトラウザーズなど
良くお似合いですよ。
足元はボーイズ別注Trickersのバートンなど如何でしょう!
Boys bespoke linen cotton 41 khaki trousers etc. It suits you well. How about the boys bespoke Trickers Burton at your feet?
M.I.D.Aのハンティングジャケットにもお勧めですね!
このハンティングジャケットも見た目は張り腰のあるコットンに見えますが、
ナイロン素材で撥水性もありまして、その上凄く軽量ですので春や秋口などには
本当にお勧めですね。
It is also recommended for M.I.D.A hunting jackets! This hunting jacket also looks like a taut cotton, The nylon material is water repellent, and it's also extremely lightweight, so it's suitable for spring and autumn. I really recommend it.
春先ならRESOLUTE AA711などにボーイズ別注サンドスウェードのミカエルなど
如何でしょう!
In early spring, RESOLUTE AA711 etc. and Boys bespoke sand suede Michael etc. How is it!
皆さま、必ずお手持ちのシャンブレーシャツにも良くお似合いになりますね。
Everyone, it will definitely look good on your chambray shirt.
Trujillosのラグベストにボーイズ別注かつらぎ素材517などにも如何でしょう!
足元、オールマイティーな着熟しをお約束してくれますTrickersのデザートブーツなど如何でしょう。
How about Trujillos rug vest and boys bespoke wig material 517? How about Trickers' dessert boots that promise almighty ripening at your feet?
オールシーズン御愛用して頂けるバンダナスカーフです!
(1年後がお楽しみな逸品ですね)
A bandana scarf that you can use all season!
(It's a gem that you can look forward to one year later)