西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

Pour l'honneur de DSK

2011年11月27日 | メディア
Sous le souffle libertin la jeunesse, souffle, qui à la Renaissance, avait effondré l'obscurantisme religieux et, plus tard, conduit à 89 ! Fille de la débauche la liberté, pas décadence la débauche, non, fête suprême de l'esprit et des sens !

A ces "lumières", ne peut être épinglé délinquant DSK, au contraire, lumine dans la lignée des chantres de la liberté, évoquons, côté femmes : La reine Margot, Ninon de Lenclos, Colette, George Sand, Joséphine Baker, Jean Seberg, BB, Simone de Beauvoir...Côté hommes : Brantôme, Casanova, Victor Hugo, Georges Bataille, Picasso, Sartre, Arthur Miller, et, frénétique des frénétiques Georges Simenon qui revendiquait 10 000 conquêtes ! Légions aussi les politiques au Panthéon de la volupté : Clémenceau, les Kennedy, Clinton, Miterrand et, exhumons Charles Fourier dont les phalanstères, modèle d'épanouissement pour l'être humain, instaurait l'amour libre.

http://www.lepost.fr/article/2011/11/28/2648549_pour-l-honneur-de-dsk.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『黒い谷』の英訳版

2011年11月27日 | サンド研究
Mai 2003

Parution aux Etats-Unis d'une traduction de La Ville noire :

SAND, George. The Black City. Translated by Tina A. KOVER. New Bern NC USA : Trafford Publishing, 2003. 182p. ISBN 1-4120-0164-1

Pour voir la page de couverture, une présentation et des extraits du livre et le commander, cliquez sur le lien ci-dessous :

http://www.trafford.com

Cliquez ensuite sur la rubrique : Search Desk

Dans la zone de recherche par titre, tapez : The Black City
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする