トニオ・クレーガー(12)
———————【12】————————————————
Er war außerordentlich hübsch und
wohlgestaltet, breit in den Schultern
und schmal in den Hüften, mit
freiliegenden und scharf blickenden
stahlblauen Augen. Aber unter Tonios
runder Pelzmütze blickten aus einem
brünetten und ganz südlich scharf-
geschnittenen Gesicht dunkle und zart
umschattete Augen mit zu schweren
Lidern träumerisch und ein wenig
zaghaft hervor... Mund und Kinn
waren ihm ungewöhnlich weich gebildet.
————————(訳)————————————————
ハンスは並はずれて美しかった.肩幅が広く、
腰のところでほそくなっていた.青くつぶら
ではっきりした目だった.一方トニオのまる
い縁なし帽の下で褐色の髪をした、南方の彫
りの深い顔から、暗い柔らかい影に包まれた
目が余りに重たい夢見心地のまぶたとともに、
こちらを覗いていた....口元とあごの辺りは
トニオには並はずれて柔かな感じであった.
———————〘語句〙———————————————
außerordentlich:(形) ❶異常な、❷通常でない
❸非凡な、並はずれた、
(副)非常に、きわめて
wohlgestalt: (形)[文語、典雅語](付加語)
姿のよい、形のよい
wohlgestalted: (形)[文語、典雅語](付加語及び述語)
姿のよい、形のよい
die Wohlgestalt: (単ノミ) 美しい姿、美しい形
breit: (形) 幅の広い、❷[数量]~の幅のある
Die Straße ist 20 Meter breit. /
その道路は20メートルの幅である.
die Schulter: (nタイプ) 肩
schmal: [シュマール](形) 幅の狭い、ほっそりした
Sie ist sehr schmal geworden. / 彼女はすごくやせた.
die Hüfte: (nタイプ) 腰、尻、ヒップ
die Arme in die Hüften stemmen /
両手を腰にあてがう
frei/liegen: (自) (おおいが取りさられて)
露出している、あらわになっている
freiliegend: (形、現在分詞)露出している、
あらわになっている
scharf: (形) 鋭い
blicken: (自) 目を向ける
Er blickte ihr in die Augen. /
彼は彼女の目を見た.
aus dem Fenster blicken / 窓から外を見る
blickenden: <blicken (自) 目を向ける
hervor/blicken: (自/h) (中から) ❶覗き見る、
❷(あるものの中から) 見えている、顔を出す
stahlblau:(形) (目などが) 鋼のように青く輝く
die Pelzmütze: (nタイプ) (つば・縁のない) 毛皮の帽子
der Pelz (eタイプ) 毛皮
runder: (形、女強3)
<rund 丸い、まるまるとした
brünetten: (形、中混3)
<brünett 髪が褐色の、ブルネットの
südlich: (形) 南の、
scharfgeschnittenen:(辞書不掲載)
→ scharf + geschnittenen
scharf: (形) 鋭い、鋭利な
geschnitten: (過去分詞) 刻まれた
<schneiden
ein gut geschnittenes Gesicht 端正な顔
ein scharfgeschnittenen Gesicht 彫りの深い顔
umschattete:
<umschatten (他) 影で覆う、闇で包む
Bäume umschatten das Haus. /
木陰がその家を覆っている.
Seine Augen waren tief umschattet. /
彼の目は深い悲しみの影に包まれていた.
schweren: <schwer ❶重い、❷~の重さの、
❸難しい、❹つらい、➎重大な
Lidern: (複3)<das Lid (erタイプ) まぶた
träumerisch: (形) 夢見るような、夢見心地の
zaghaft: [ツァークハフト](形)おずおずとした、臆病な、
内気な、びくびくした
zaghaft an die Tür klopfen / おずおずとドアをたたく
das Kinn: (eタイプ) あご、下あご
ungewöhnlich: (形) 普通でない、異常な、並はずれた
zart: (形) 柔らかい
weich: (形) 柔らかい
gebildet: (形) 教養のある、教育を受けた
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます