さすらいの青春(625)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
——————【625】——————————
Ils arrivèrent ainsi dans le coin le plus
obscur de la salle, pour déplacer la der-
nière table.
En cet endroit, d'un tour de main,
Meaulnes pouvait renverser son adversaire,
sans que personne du dehors eût chance
de les apercevoir ou de les entendre par
les fenêtres.
————————(訳)————————————
こうして彼らは最後の机を移動させようとし
て、教室の一番暗い隅っこにやって来た.
この片隅でモーヌなら楽勝で、この敵対者を
外から誰にも気づかれたり、あるいは窓越しに、
音も出さずに倒すことができたはずだった.
———————⦅語句⦆———————————
d'un tour de main: このフレーズそのものでは辞書
不掲載だったが、en un tour de main で「ま
たたく間に」、「やすやすと」
おそらく同じ意味だろう.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます