さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5757番:さすらいの青春(626)

2025-01-12 05:31:43 | 語学


さすらいの青春(626)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


——————【626】——————————


Je  ne  comprenais  pas  qu'il  laissât  échapper
une  pareille  occasion.   L'autre,  revenu  près
de  la  porte,  allait  s'enfuir  d'un  instant  à  
l'autre,  prétextant  que  la  besogne  était  ter-
minée,  et  nous  ne  le  reverrions  plus.   Le
plan  et  tous  les  renseignements  que  
Meaulnes  avait  mis  si  longtemps  à  re-
trouver  à  concilier,  à  réunir,  seraient  per-
dus  pour  nous...    
                
       
————————(訳)————————————

私にはモーヌがこんなチャンスをみすみす逃した
ことが理解できなかった. 相手の男は教室の入
口近くまで戻って来ると、やがて、当番仕事はも
う片付いたと口実をもうけながら、逃げ出そうと
するだろう.そうなると私たちはもうこの男と合
流できなくなるのだ.モーヌがあんなに長い時間
をかけて、再び場所を見出そうとして、記憶と一
致させ、結びつけようとした地図とその他すべて
の資料が私たちから失われることになろうとして
いたのだ.
 
 
———————⦅語句⦆———————————
  
échapper:(自)[助動詞avoir (動作)、
  être (動作の結果)]
  ❶[à から]逃れる、(を)免れる
occasion:[オカジヨン](f) 機会、チャンス 
pareil, le:[パレイユ](形) このような、そのような 
une pareille occasion:こんなチャンス
l'autre:(n) もう一方の人、ここでは包帯男
revenu:(p.passé) < revenir (自) 戻って来る 
près de ~:(副句) ~のそばに 
allait:(直半過/3単) < aller
s'enfuir:[サンフュイール](p.passé = enfui) 逃げる、
   逃げ去る  
d'un instant à l'autre:そのうち、やがて.  
prétextant:(p.pré) < prétexter (他) 口実にする、
      かこつける;Il a prétexté un rendez-vous
      pour s'esquiver. / 彼は人と会う約束にかこ
   つけてうまく逃げ出した.
besogne:(f) (課せられた)仕事、労役、
  abattre de la besogne / 
  たくさんの仕事を片付ける.
la besogne était terminée:発話文のため時制一致.
  時制を戻すと、La besogne est terminé. / 
  (当番仕事はもう終わりました).
    他動詞なのですがterminé は形容詞と考えた
  ほうが理解しやすい.
     C'est terminé. 終わったぞ.
     C'était terminé. (そのとき)終わったんだ.
reverrions:(条件法現在/1複) < revoir  
nous ne le reverrions plus:(条現の過去未来用法)
  そうなれば、もう私たちは再び彼とは相
  まみえることはないということだった.
revoir:(他) (人に) 再び会う
plan:[プラン](m) 市街地図、マップ
renseignement:(m) 情報、案内、資料  
retrouver:[ルトゥルーヴェ](他) ❶(失くしたものを)
   見つける、取り戻す;❷再会する、戻る 
avait mis:(直大過/3単) < mettre (他)
   (時間を) 費やす
à ~:~するのに
  Il a mis beaucoup de zèle à m'aider. / 彼は
  私を助けるのに非常な熱意を示した. 
concilier:(他) 一致させる、両立させる  
réunir:(他) ひとつにまとめる、結びつける;
  結合する、
seraient:(条現/3複) < être
perdu:(p.passé) 失われた、< perdrer (他) 失くす    

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5756番:本日も引き続き... | トップ | 5758番:日記 1月12... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事