かなり気取って話しているつもりでも、私の言葉には国訛りが残っている。アクセントの問題だ。
「雨と飴」、「花と鼻」、「柿と牡蠣」、「橋と箸と端」などについて、区別が十分になされていない。
若い頃、「前後の言葉で判断出来るじゃねーか」なんぞとうそぶいていた。が、実は困っていたのだ。
今になって、多少は直したと思っているが、未だに不十分。だが、もはや「もういいか」って気分だ。
青柿やいまだ直らぬ国訛り ひよどり 一平
かなり気取って話しているつもりでも、私の言葉には国訛りが残っている。アクセントの問題だ。
「雨と飴」、「花と鼻」、「柿と牡蠣」、「橋と箸と端」などについて、区別が十分になされていない。
若い頃、「前後の言葉で判断出来るじゃねーか」なんぞとうそぶいていた。が、実は困っていたのだ。
今になって、多少は直したと思っているが、未だに不十分。だが、もはや「もういいか」って気分だ。
青柿やいまだ直らぬ国訛り ひよどり 一平