
遅い夏休みを取っています。8月はピークシーズン。海に出ない日は3日しかなかった。本業の仕事もあるし、まあ、夏は休日ゼロ。毎年のことです。
9月に入り少し落ち着いたので余裕が出てきました。水曜の昼、嫁さんを誘って横須賀のタイ料理店へ。この店、第一言語は日本語ですが、第2言語はタイ語。スタッフの半分以上はタイ語が通じます。
ฉันกำลังเข้าพักช่วงวันหยุดฤดูร้อน ช่วง ในเดือนสิงหาคม มีเพียงสามวันในทะเล มีการทำงานของธุรกิจหลักที่ดีฤดูร้อนเป็นศูนย์วันหยุด เป็นประจำทุกปี
ในเดือนกันยายนฉันมีความสงบเล็กน้อยดังนั้นฉันจึงมีอัตรากำไร เมื่อบ่ายวันพุธเชิญภรรยาไปที่ร้านอาหารไทยในโยโกะสึกะ ร้านนี้เป็นภาษาแรกคือภาษาญี่ปุ่นภาษาที่สองคือภาษาไทย พนักงานกว่าครึ่งสามารถสื่อสารภาษาไทยได้
http://www.sawasdee.ne.jp/yokosuka.html

上機嫌の嫁さん。「家族でタイに旅行にいきたいね」とさりげなく話すと、「いいね」ということになりました。やった!。いつ行こうかな。頑張って計画しないと・・。
言葉の両義性。言葉によって得られるものと、言葉を獲得したことで得られなくなったものって同じぐらいあるから、決して優れているか分からない。 本谷有希子