茨城はいつから「いばらき」になったのか!?
というアカデミック(?)な一文によると
「代表的な方言は『ごじゃっぺ』(てきとう)
とかですね。」
と茨城県庁の職員が語っている。らしい。
ちなみに
イバラキは廃藩置県の時からイバラキだったとか(笑)。
sssssssssssssssssssssssss
しじら織りという織り方があるらしい。
これは その織りだと思う。
2種類の大きさの座布団カバーと
クッションカバー。
この肌触りの一重を さらりと着こなせたらいいなあ。
sssssssssssssssssssssssss
『いばらきじゃなくていばらぎ』のウラについてる
「茨城弁大辞典」によると、
‘ごじゃっぺ’or
‘ごじゃ’or
‘ごじゃらっぺ’、
という言葉は
=いい加減、ばか、どじ、間抜けなどの
否定的表現に使用。
茨城弁の 基本中の基本。
とある。
声に出して言ってみていただきたい。
その響き。
なんとなく、田んぼの泥に手をつっこんだような
奇妙な 快感が走らないだろうか。
濁音を含んだ 汚らしさと
半濁音の軽快さ。
不思議な味わいのコラボレーションを楽しめる
ステキに気持ちのよい言葉だと思う。
用例として
「あすこのわけしはごじゃっぺだちけ。」
→あそこの息子は 間抜けらしい。
「あんまりごじゃっぺなごとばっかぬかしてんじゃねえよ。」
→あんまりいい加減なことばっかり言うんじゃない。
の二つが挙げられてている。
(注:濁音は、決して、鼻濁音では、ない。)
雰囲気は・・・伝わらないだろうなあ。
「ごじゃっぺやってんじゃねえよ。」
とか
「ごじゃやってんじゃねえよ、貸してみ
。」
とか
普通に聞いていたと思う。
ゴチャゴチャしてる、の意味の‘ごじゃ’なのだろうか?
ほんとうに 茨城の人意外は
この言葉をつかわないだろうか?
こんなに素晴らしい語感の言葉なのに?
というアカデミック(?)な一文によると
「代表的な方言は『ごじゃっぺ』(てきとう)
とかですね。」
と茨城県庁の職員が語っている。らしい。
ちなみに
イバラキは廃藩置県の時からイバラキだったとか(笑)。
sssssssssssssssssssssssss
しじら織りという織り方があるらしい。
これは その織りだと思う。
2種類の大きさの座布団カバーと
クッションカバー。
この肌触りの一重を さらりと着こなせたらいいなあ。
sssssssssssssssssssssssss
『いばらきじゃなくていばらぎ』のウラについてる
「茨城弁大辞典」によると、
‘ごじゃっぺ’or
‘ごじゃ’or
‘ごじゃらっぺ’、
という言葉は
=いい加減、ばか、どじ、間抜けなどの
否定的表現に使用。
茨城弁の 基本中の基本。
とある。
声に出して言ってみていただきたい。
その響き。
なんとなく、田んぼの泥に手をつっこんだような
奇妙な 快感が走らないだろうか。
濁音を含んだ 汚らしさと
半濁音の軽快さ。
不思議な味わいのコラボレーションを楽しめる
ステキに気持ちのよい言葉だと思う。
用例として
「あすこのわけしはごじゃっぺだちけ。」
→あそこの息子は 間抜けらしい。
「あんまりごじゃっぺなごとばっかぬかしてんじゃねえよ。」
→あんまりいい加減なことばっかり言うんじゃない。
の二つが挙げられてている。
(注:濁音は、決して、鼻濁音では、ない。)
雰囲気は・・・伝わらないだろうなあ。
「ごじゃっぺやってんじゃねえよ。」
とか
「ごじゃやってんじゃねえよ、貸してみ

とか
普通に聞いていたと思う。
ゴチャゴチャしてる、の意味の‘ごじゃ’なのだろうか?
ほんとうに 茨城の人意外は
この言葉をつかわないだろうか?
こんなに素晴らしい語感の言葉なのに?