sock: a white marking on the lower part of a horse's leg (New Oxford American Dictionary)
説明不要だから。
しかし、誰が何を根拠に説明の要不要を決めるのか?
上記の例で、a lower part ofでも別に良いのでは?
さすがに辞書の定義だから最初のwhite markingに定冠詞を付ける気にはならないか?しかし、書き手話し手が「あの、皆知っているはずのwhite marking」という意識ならthe white markingとするはず。
結局は話者の意識の問題で、唯一の正解は無い場合が多いのでは?
ただ、特許の場合は(特にクレームで)通常なら定冠詞のところを初出だからとの理由で敢えて不定冠詞を用いる場合もありますが。
追記:
無冠詞:付ける理由・必要が無いから。特別な意味を付けたくないから。
最強の冠詞用法:必要に応じて適切に用いる。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます