和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

電解セル

2024-07-04 09:51:18 | 英語特許散策

US11495818(GEORGIA TECH RES INST [US])
[0045] In addition to steam electrolysis, the cell was also tested for CO2 —H2 O co-electrolysis to evaluate the stability of the BHCYYb electrolytes against CO2 . 
【0033】
  蒸気の電気分解に加えて、CO-HO共電気分解についてもセルを試験して、BHCYYb電解質のCOに対する安定性を評価した。

FIG. 13G shows the current-voltage curves of the cell with humidified (3% H2 O) mixture of 16% CO2 and 84% H2 on the fuel side and humidified (3% H2 O) air on the other side.
図13Gは、燃料側に16%CO及び84%Hの加湿(3%HO)混合物を、反対側に加湿(3%HO)空気を有する電池の電流-電圧曲線を示す。

Similar performance of the electrolysis cell was achieved under the atmosphere of CO2 ( FIG. 13G) in comparison to that using pure H2 for electrolysis ( FIG. 13D). 
電気分解に純粋なHを使用したものと比較して(図13D)、同様な電解セルの性能をCOの雰囲気下で達成した(図13G)。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 走行中給電 | トップ | やっぱりインフレなんだろうな~ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事