1940~50年代のハリウッドを代表する大スターの一人であるミュージカル女優のジュディ・ガーランド(Judy Garland 1922~1969 享年47才) の伝記映画『ジュディ 虹の彼方に "Judy" 』が今、上映されている。
このガーランド役を演じているのがレネー・ゼルウィガー(Renee Zellweger 1969~ ) で、先日の第92回アカデミー賞授賞式で主演女優賞(Best Actress) を受賞した。レネー・ゼルウィガーは、キャサリン・ヘップバーン(Katharine Hepburn 1907~2003) 、イングリッド・バーグマン(Ingrid Bergman 1915~1982) や キャンディス・バーゲン(Candice Bergen 1946~ ) 似の、彼女らに勝るとも劣らない、容姿のみならず輝かしい才能を持った女優である (=She is not less beautiful, charming and talented than them.) 。その証拠に、これまでに67もの米・英国内外で主要な演技賞を受賞した実績がある。
ジュデイ・ガーランドは、筆者が留学生だった1967~1970年に米国内で頻繁に聞かれた名前で、ガーランドの実娘の女優・歌手のライザ・ミネリ(Liza Minnelli 1946~ ) と共に当時、大変有名であった。ガーランドが1939年に主演した『オズの魔法使 "The Wizard of Oz" 』の主題歌「虹の彼方に "Over the Rainbow" 」が世界的に大ヒットし、今でも世界中いたるところでポピュラー音楽として演奏されている。小学生の頃からこの映画・音楽をよく知っていたので[確か学校から映画鑑賞授業と称して観ているし、その後も数回、自分で映画館に足を運んだ記憶がある]、この制作スタジオを訪問し、現在でも色々な映画・テレビ番組が作られているのを「まのあたり」して、感動のあまり震えがきたのを覚えている。【参考ブログ:『世界のエンターテイメントの中心地で作られているTV番組』(2009・8・10) 】
映画『オズの魔法使』のジュデイ・ガーランド
OVER THE RAINBOW
Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that's I've heard of, once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream, really do come true
Someday I wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops, way above the chimney top, that's where you'll find me
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly, beyond the rainbow, why oh, why can't I?
この名曲(famous tune) を80年経った今でも自然に口ずさむことができるのが、自分でも大変な驚きだ。■YS
このガーランド役を演じているのがレネー・ゼルウィガー(Renee Zellweger 1969~ ) で、先日の第92回アカデミー賞授賞式で主演女優賞(Best Actress) を受賞した。レネー・ゼルウィガーは、キャサリン・ヘップバーン(Katharine Hepburn 1907~2003) 、イングリッド・バーグマン(Ingrid Bergman 1915~1982) や キャンディス・バーゲン(Candice Bergen 1946~ ) 似の、彼女らに勝るとも劣らない、容姿のみならず輝かしい才能を持った女優である (=She is not less beautiful, charming and talented than them.) 。その証拠に、これまでに67もの米・英国内外で主要な演技賞を受賞した実績がある。
ジュデイ・ガーランドは、筆者が留学生だった1967~1970年に米国内で頻繁に聞かれた名前で、ガーランドの実娘の女優・歌手のライザ・ミネリ(Liza Minnelli 1946~ ) と共に当時、大変有名であった。ガーランドが1939年に主演した『オズの魔法使 "The Wizard of Oz" 』の主題歌「虹の彼方に "Over the Rainbow" 」が世界的に大ヒットし、今でも世界中いたるところでポピュラー音楽として演奏されている。小学生の頃からこの映画・音楽をよく知っていたので[確か学校から映画鑑賞授業と称して観ているし、その後も数回、自分で映画館に足を運んだ記憶がある]、この制作スタジオを訪問し、現在でも色々な映画・テレビ番組が作られているのを「まのあたり」して、感動のあまり震えがきたのを覚えている。【参考ブログ:『世界のエンターテイメントの中心地で作られているTV番組』(2009・8・10) 】
映画『オズの魔法使』のジュデイ・ガーランド
OVER THE RAINBOW
Somewhere over the rainbow, way up high
There's a land that's I've heard of, once in a lullaby
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream, really do come true
Someday I wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemondrops, way above the chimney top, that's where you'll find me
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly, beyond the rainbow, why oh, why can't I?
この名曲(famous tune) を80年経った今でも自然に口ずさむことができるのが、自分でも大変な驚きだ。■YS