もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

以心伝心:Immediate communication

2009-11-16 23:04:34 | ブログ

今年の10月から、小学生の時にやめてしまったピアノを再開することにした。

再開とは言え、ゼロからスタートである。

しかも、同じ先生から数十年ぶりに習っている。

7ヶ国語話せるT先生。(母国語のほかに、伊英仏西独露 )

今でも毎日ラジオ講座で復習を欠かさない。

まったくもって、スゴイ先生に習っていたものだ。(そして習っている

バイエルのおさらいも終わりに近づいたので、

「発表会」の曲は、次に使うブルクミュラーの中から選びましょう!

ということになり、候補曲ページをペラペラ。

「もとこんぐちゃん(名前の呼び方は不変)は、3連符が好きだから

これなんかどうかしら?」

曲名: お別れ"L'adieu"

もとこんぐ:「あ~。もう会えないんですねぇ~。」

T先生:「そうなのよ~。もう会えないのよ~。」

    「イ短調の曲でね。それでこのあたりから(左ページ下ね)ハ長調になってね。

     もしかしたら、また会えるんじゃないかなぁ~?なんてちょっと希望を抱くんだけどね。

     またイ短調にもどってね。やっぱり会えないのね 

     というのが、この曲のストーリーなの。」

もとこんぐ:(おぉ~。なるほど。)

■■解説(または昔話)■■

昔、まじめにフランス語を勉強していたころ、フランス人のイヴ先生はこういった。

「もとこんぐちゃん(フランス人の先生もこう呼んでいたな。)、

"adieu"は、もう二度と会えない『さよなら』なの。

"adieu" はね。"a dieu"(天国で)という意味だから、死ぬまで会えないんだよ。

"au revoir" の"revoir" はね。"re-" (再び) "voir"(=see) (見る、会う)だから、

「じゃあ、またね。」の『さよなら』なんだよ。

■■■通じるって嬉しい■■■

すかさず、「そうなのよ~。もう会えないのよ~。」

と言って、説明を加えてくださったT先生に感謝。

ものすごく勉強になりました。

Burgmuller

  

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする