ぴよこ日和

いらっしゃいませ。
きたむーです。
お芝居、ライブ、お笑い大好きです。

すまんのぅ、でもそれは私のせいじゃない

2015年01月30日 | 日記
mola!のチラシが届いた。

その数2万枚!
段ボール箱で5箱!

配達に来た佐川のお兄ちゃんが、開口一番「ここエレベーターないんですよね?」
そうなの、ないの。階段しかないのよ。
お兄ちゃんのガッカリした顔。見てるこっちも気の毒でしょうがない。
しかし仕事だ。頑張ってくれ。
お兄ちゃんは26.8キロ(余りに重いので量ってみた)の段ボールを、5階まで5回も持って上がって来てくれました。
今日、絶対腰いわすんじゃねーの?
申し訳なかったけど、エレベーターについては大家さんに言ってもらわないとねぇ・・・。
うちらもエレベーターないんで苦労してるのよ。

ただ、このチラシ、いつかは劇場とかに持って行かなきゃいけないんだけど、その時に5階から下まで運ばなきゃいけないのは、私かうちのダンナさんなんだよね。
やだなー。
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

女性時代

2015年01月30日 | 韓国語
1月30日(金)

韓国語の上級者クラスで先生におススメされた、韓国のMBCラジオ「여성시대(女性時代)」という番組を最近よく聴いています。


韓国で毎朝放送されているこの番組では、リスナーが自分の「事由」を送って、それをMCが読みながらその事由について話をするというスタイルです。
「事由」というのは、日本語にすれば「事情」って感じになると思うんですが、身の回りのことや昔の思い出話、悔しい思いをした話や、反対に嬉しくて跳びあがった話、ついつい笑ってしまう話など、とにかく色んな話を丸ごと指します。
そういったリスナーの話を聴いていると、「人生の味」を味わっているような気にもなります。
嬉しい話を聴いているとこちらも嬉しくなり、悔しい話を聴いていると「人生を生きて行くのは本当に辛いし難しいな」とも思うし、笑える話を聴いていると思わずこちらも吹き出してしまいます。
もちろん韓国語の勉強にも最適!
ネイティブが使っている生きた韓国語を聴けるって言うのはかなり大きいですね。
テレビと違って、ipodに入れておけばいつでもどこでも聴けるってのもいいですな。
楽しみながら、勉強にもなる!これぞ일석이조(一石二鳥)!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする