I am Kinosita Kouta.
It is the English translation of a blog report currently written in my Japanese.
Since the Google translation was only used, please forgive the mistake.
---------------------------------------------------------------------------------------
゛For demonstration against the decision of the Abe administration for collective self-defense, I think this.゛
2014-06-30 20:28:26 | Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant
Maybe, I think this demo before official residence may or may not earnest, collision is is whether happen and really police.
If it is not happening, it is only just venting. It is a thing that can not be such as peaceful demonstrations, in essence and fundamental. For us, this is a story already experienced two years ago already slightly.
LDP support rate of the Abe administration is quite high, the current state differs considerably from the thinness of the democratic government support of time when many people gathered at the demonstration for nuclear power plant. This situation is pretty tough than before.
Of course, government side is the story should be assumed also be held down by armed crackdown finally, the demo side. I think it will become so, plugging, and become the ultimate story of the horizon and in the prepared die, do you really do such a demonstration when it decided to not do.
I can, there is no mind to call for demonstrators, and no bother to stop. However, it is a time when the exchange of such a life, prepared to own his own steps down is required, please act in recognition. For example, to participate in the demonstration today, because you have become definitely a possibility that so killed is assumed, there is the resolution, in that kind of thing.
Is wartime, Japan, especially Tokyo.
In order to not attempted suicide drama such as Shinjuku Station, stopping the flow military of Japan overthrew the current government, willing people, the risk of life may themselves die, if carried out anti-government activities and demonstrations , I think that would be the meaning of something or lose. Not remain in the demonstration of a specific faction. I think that is the person who you have prepared for such a life when it decided in Tokyo around how much is the story this time, I want to ascertaining.
==========================================================
機械翻訳で、機械的にやっているだけなので、ミスだらけと思いますが、テストケースとして始めてみます。
英語の間違いは見逃してくれ。僕は英語できません。
あまりに酷い間違いは、英語がすごく良くわかる人なら言ってくれ。
馬鹿とキチガイは言ってこないで、時間の無駄なので。
本当にもうどうしようもない世の中になってきたのが見えてきました。
でも、もう諦めても仕方ない。失うものもあんまりなくなってきたような気もします。
だからあとは、「死ぬ気で」やれることをやってゆくだけだということです。観念的になってしまいましたが。
お体を大切になさってください。