お嬢は、返事はするけど動かない。ってことがよくあるのです。
その度にじぃじ(私の父ね)のセリフが頭をよぎるのです。
「声はすれども姿は見えず。ほんにお前は屁のような~♪」
んで、さっきもお嬢がいい返事だけをくれたので、歌ったみた。
「お嬢の返事は空返事~」(メロディーはご想像にお任せします)
すると、
「じーじーじっじっじ~ いぇい」
想定外の返しでございました
***
さっき、何か書いているお嬢が聞いてきました。
「“ひろう”じゃなくって、“すてる”ってさぁー、手へんに屋根に古いだっけ?」
「・・・古いじゃない」
「じゃー何?」
「えっっっっっと、“ひらう”だっけ?」
「“ひらう”じゃなくて、“ひろう”。じゃなくて“すてる”」
・・・・・・
・・・関西弁出身の私。いまだに「ひろう」のか「ひらう」のか、どっちが正しいのかわからなくなります。わからなくなった時はPCかスマホで変換。変換してくれる方が正しい。
ちなみに“ひらう”は「平雨」に変換されましたけど・・・平雨って何?!
その度にじぃじ(私の父ね)のセリフが頭をよぎるのです。
「声はすれども姿は見えず。ほんにお前は屁のような~♪」
んで、さっきもお嬢がいい返事だけをくれたので、歌ったみた。
「お嬢の返事は空返事~」(メロディーはご想像にお任せします)
すると、
「じーじーじっじっじ~ いぇい」
想定外の返しでございました
***
さっき、何か書いているお嬢が聞いてきました。
「“ひろう”じゃなくって、“すてる”ってさぁー、手へんに屋根に古いだっけ?」
「・・・古いじゃない」
「じゃー何?」
「えっっっっっと、“ひらう”だっけ?」
「“ひらう”じゃなくて、“ひろう”。じゃなくて“すてる”」
・・・・・・
・・・関西弁出身の私。いまだに「ひろう」のか「ひらう」のか、どっちが正しいのかわからなくなります。わからなくなった時はPCかスマホで変換。変換してくれる方が正しい。
ちなみに“ひらう”は「平雨」に変換されましたけど・・・平雨って何?!