キンドルの読み上げがバイリンガルでないことは仕方がない。
でも、iPad/iPhoneの読み上げをスペイン語にすることは
できました。(言語設定の場所ちゃんと覚えとかないと
日本語に戻す時が大変ですが。)ドイツ語もできるでしょう。
文章中にスペイン語/ドイツ語単語が混じる程度のものなら
ナチュラルリーダーで手打ちで読み上げさせたほうがいい
でしょうけど、英文とスペイン語の文章がある程度の量それ
ぞれあるものなら、voice overでそれぞれ読ませて、
イヤホンジャックからMP3レコーダーにラインでつないで
録音し、編集するということもできるんだとわかりました。
(相変わらず面倒くさいことが好きですね)
私の持っている音楽編集ソフトがMP3レコーダーのMP3
ファイルだけを受け付けないので、使えるフリーソフトも
見つけてきました。
キンドルの読み上げ、昨日は間違えて触って1.5倍速で
聞いていて、
「早すぎるよ」
みたいに言われていたのですが、こちらも速度の設定を
する場所がわかり、通常の1倍速にしたらOKでした。
今日は私が健康診断です。もうじきしたら外出します。
Noneには9時になったらキンドルでナルニア
読んで自習してもらいます。
今見ると
も、読み上げで使うならけっこううまく使えそう。
スペイン語は単語が拾えたらいい、発音を聞き流したらいい、
ぐらいの感覚で、英語のほうのクイズをするように思えば、
使えそうに思えます。(もちろん英語の読み上げも録音
します。)
だいたいこんな感じです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
ランキングに参加しています。応援クリックお願いします。
でも、iPad/iPhoneの読み上げをスペイン語にすることは
できました。(言語設定の場所ちゃんと覚えとかないと
日本語に戻す時が大変ですが。)ドイツ語もできるでしょう。
文章中にスペイン語/ドイツ語単語が混じる程度のものなら
ナチュラルリーダーで手打ちで読み上げさせたほうがいい
でしょうけど、英文とスペイン語の文章がある程度の量それ
ぞれあるものなら、voice overでそれぞれ読ませて、
イヤホンジャックからMP3レコーダーにラインでつないで
録音し、編集するということもできるんだとわかりました。
(相変わらず面倒くさいことが好きですね)
私の持っている音楽編集ソフトがMP3レコーダーのMP3
ファイルだけを受け付けないので、使えるフリーソフトも
見つけてきました。
キンドルの読み上げ、昨日は間違えて触って1.5倍速で
聞いていて、
「早すぎるよ」
みたいに言われていたのですが、こちらも速度の設定を
する場所がわかり、通常の1倍速にしたらOKでした。
今日は私が健康診断です。もうじきしたら外出します。
Noneには9時になったらキンドルでナルニア
読んで自習してもらいます。
今見ると
SPANISH - GENERAL KNOWLEDGE WORKOUT BOXSET #1-#5: A new way to learn Spanish | |
Clic-books Digital Media | |
Clic-books Digital Media |
も、読み上げで使うならけっこううまく使えそう。
スペイン語は単語が拾えたらいい、発音を聞き流したらいい、
ぐらいの感覚で、英語のほうのクイズをするように思えば、
使えそうに思えます。(もちろん英語の読み上げも録音
します。)
だいたいこんな感じです。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
ランキングに参加しています。応援クリックお願いします。