「あなたはわたしの他に何ものをも神としてはならない」出エジプト20:3
友人である牧師さんから面白い話を聞きました。
聖書の言葉はヘブライ語では否定文ではなく、未来形否定文であって、
「もし〇〇であれば、〇〇できないでしょう」というものだそうです。
上記のモーセの十戒の一文はヘブライ語の原文では、
「もしもあなたが神を信じるなら、わたしの他に何ものをも神とはできないであろう」
となっているのだそうです。
「もしもあなたが神を信じるなら、偶像を造ることはできない」出エジプト20:4
「あなたが神を知っているなら、主の御名をみだりに唱えることはない」出エジプト20:7
「神を知っている者は、人を裁くことができない」マタイ7:1
これまでに聖書の言葉で引っかかっていたものが取れたように感じます。
友人である牧師さんから面白い話を聞きました。
聖書の言葉はヘブライ語では否定文ではなく、未来形否定文であって、
「もし〇〇であれば、〇〇できないでしょう」というものだそうです。
上記のモーセの十戒の一文はヘブライ語の原文では、
「もしもあなたが神を信じるなら、わたしの他に何ものをも神とはできないであろう」
となっているのだそうです。
「もしもあなたが神を信じるなら、偶像を造ることはできない」出エジプト20:4
「あなたが神を知っているなら、主の御名をみだりに唱えることはない」出エジプト20:7
「神を知っている者は、人を裁くことができない」マタイ7:1
これまでに聖書の言葉で引っかかっていたものが取れたように感じます。