"MEMORIES OF MIDNIGHT"を読みながら「明け方の夢」を読みました。シドニー・シェルダン作の”The Other Side of Midnight”の続編だったらしいので、読み終わってから先に”The Other Side of Midnight”「真夜中は別の顔」を読めば良かったなと思いました。よく似た題名でややこしいなと思っていたのです。内容は1940年代のお話です。記憶喪失したキャサリンが修道院から出てきたところからお話は始まります。キャサリンは夜中に悪夢にうなされます。それがこの物語のキーポイントです。場所はギリシャ、イギリス、アメリカ、スイス、中国など出てきます。大富豪と優秀な弁護士、マフィアなどが知恵を絞って騙し合い、さて誰が勝利するのか。展開が早いので面白く読めました。今回出てきた単語は
- geologistー地質学者、surveyorー測量技師、polyglotー数か国語を話す人、benefactorー後援者、homophiliacー血友病患者、neuroticー神経症患者、a co-pilotー副操縦士、bachelorー独身男性、The most eligible bachelor of the year.ーその年の結婚したい独身男性No1、aristocratー貴族、philandererー女たらし、occupantー占領者、quratorー館長、opium-アヘン、arsenicーヒ素、narcoticsー麻薬、addictー薬物常用者、lushー飲んだくれ、elixirー万能薬、emaciatedー衰えた、emaciated-looking manーやせ衰えた見た目の男、cross-examinationsー反対訊問、smuggleー密輸する、bribeー賄賂を贈る、hand-to-mouthーその日暮らしの、You have my word on it.ー私が保証します、I always keep my word.ー約束な守ります、Handsame is as handsame does.ーハンサム男は無責任、The air is crisp.ー空気が爽やかです、vagueーわずかの、a vague talk of marriageー結婚話をちらつかせる、the air-raid sirensー警報、the air-raid sheltersー防空壕、a first rateー1流の、devisionー分割、the overseas devisionsー海外の支社、It's a small token.ーほんの気持ちです、tokenー記念品
まだまだたくさんのわからない単語があります。あせらず楽しんで読みたいです。
2023-1-12(木) 所有本
いつも丁寧に教えてくださるので、担任の先生みたいに思っています(^_^;)
Lastwagenがトラックで、entは減らす、entlastenで負担を減らす。
すごくわかりやすいですね✨
イメージできるとわかりやすいですね。
それに単語だけでなく、使い方までちょっとわかりそうな気がします。
ありがとうございます🍀
英語ではまだイメージがわくとまでは行きませんが、ドイツ語は少しづつ知らない単語を自分の知っている言葉と関係づけられるようになってきました。
先日もentlastenという語がzoomで受けているドイツ語のクラスで出てきたので、そのクラスの最後に意味を質問したのです。
よく考えるとトラックのことをLastwagenというのですが、このLastは荷物のことです。
entという前綴りをつけるとそれを減らすというような意味があるということに気が付きました。
だからentlastenは負担を少なくするというような意味になるのだと意味づけができました。
これはただ一つの例ですが、そういう例が多くなるといいなと思っています。
今回は単語を調べているうちにノート1冊になりました。
知らない単語ばかりです。やめたらすぐ全部忘れるので
なるべく続けようと思っています。
こんな風に丁寧なコメントをいただくとテンションが上がります。
今回は麻薬の密売など出てきたので、関係する単語をなるべくかためて書きました。
後で見返したときにどんなお話か思い出せるように、特徴的な単語を掲載するようにと思っています。
単語は知っていても使い方がわからないものが多いです。
NHKの大西先生のイメージがいいですね。
(知らない単語)は以下のようです。
surveyorー測量技師、polyglotー数か国語を話す人、benefactorー後援者、homophiliacー血友病患者、neuroticー神経症患者、bachelorー独身男性、The most eligible bachelor of the year.ーその年の結婚したい独身男性No1、philandererー女たらし、occupantー占領者、quratorー館長、opium-アヘン、arsenicーヒ素、narcoticsー麻薬、addictー薬物常用者、lushー飲んだくれ、elixirー万能薬、emaciatedー衰えた、emaciated-looking manーやせ衰えた見た目の男、cross-examinationsー反対訊問、smuggleー密輸する、bribeー賄賂を贈る、You have my word on it.ー私が保証します、I always keep my word.ー約束な守ります、Handsame is as handsame does.ーハンサム男は無責任、The air is crisp.ー空気が爽やかです、vagueーわずかの、a vague talk of marriageー結婚話をちらつかせる、the air-raid sirensー警報、the air-raid sheltersー防空壕、a first rateー1流の、devisionー分割、the overseas devisionsー海外の支社、It's a small token.ーほんの気持ちです、tokenー記念品
(知っている単語)は以下しかありません。これでは小説を読めませんね。
geologistー地質学者、a co-pilotー副操縦士、aristocratー貴族、hand-to-mouthーその日暮らしの、the air-raid 空襲、bachelor 大学の学部卒業生としては知っている、devisionー分割、