スイカのタネ( by にしうりはじめ)

にしうりはじめ です
Since 2007/10/28
出張先での点心(雲吞/餃子/焼売)・麺類・丼物等や旅の話題

446 ケンタッキーという文字

2012-12-27 08:06:05 | Weblog

(^_-)にしうりはじめです。

ケンタッキーという漢字。

肯得基 ケン・ダ・ジー という発音の当て字なのですが、

肯にはなんと「骨に付いた肉」という意味があり、

基本に適う骨付き肉?

オー!よくできた当て字!

っと思いきや、

単にアメリカの州名からきているらしい。

じゃあ元のKentuckyに骨付き肉の意味があるかというと、原住民イロコイ族の言語で「平原」を指す言葉であるという説が有力という話で、骨付き肉は関係ない!

なんたる偶然!

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

445 中式漢堡

2012-12-20 19:18:17 | Weblog

(^_-)にしうりはじめです。 北京で中華バーガーという看板を見つけましたが、入れず。

後日 画像をググると

これはハンバーガーそのものが中華というより、、、、、、、

 

こっちはすごい!中華の炒め物にパクチーが、、、、

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

444 かわいい座り方だゾウ

2012-12-13 14:15:16 | Weblog

(^_-)にしうりはじめです。

故宮博物館内だったかな?

なんでこんなかわいい座り方にしたんだろ?

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

443 中国のコカコーラ

2012-12-06 05:55:02 | Weblog

(^_-)にしうりはじめです。

 中国の自販機です。

左から可口可楽 クコウクラー と発音するそうです。え”~!それでCocaCola?と思いますが、まあ日本語のコカコーラもアメリカ人にどう聞こえるか疑問ですから、偉そうなことは言えません。

次はコカコーラゼロです。零度とありますが。凍ってるのではありません。

次は王老吉 ワンラオジー これは中国オリジナルの漢方系ドリンクらしいですが、レストランでも大変多くの人が飲んでます。漢方といっても臭くなく、基本甘いのですが、意外とあっさりです。

次の雪碧はシュエピーと発音して、Sprite、これは無理あるけど、漢字が美しい。

その右は多分、スプライトレモンだったかな?

そしてオレンジのが 芬達 フェンタ これ完璧Fantaです。音も近いし、意味も香を達成するってかっこいい。

一番右は知りません。大体 漢字も書いてないし。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こちらもどうぞ

《社会派?な話》 《音楽を中心としたエンタメ》 《軽~い話》