日本漢字能力検定(漢検) ブログランキングへ
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級199点以上 ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ③(非公開) ☆☆☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●<漢検2>掲載の準1以下の漢字や熟語を調べている過程で、「暖気(ノンキ)」(当て字で、「暢気・吞気(ノンキ)」でちょっと中断した。
●「暖気(ノンキ)」
(漢検2)
暖気(ノンキ):性格がのんびりしていて、物事にこだわらないさま。「暢気・吞気」とも書く。「ダンキ」と読めば別の意になる。
・何気に、広辞苑をみたら、
「暖気・呑気・暢気(ノンキ)」(ノンは「暖」の唐音。「吞気」「暢気」は当て字)
①気晴らし。気散じ。<日葡>
②気分や性格がのんびりしていること。心配性でないこと。「・・・に構える」「・・・な人」
とあった。
念の為、ネット上で、他の国語辞典も当たってみたところ、やはり上記の①の意味も記載されていた・・・。
(デジタル大辞泉)
のん‐き【呑気/暢気/暖気】《「のん(暖)」は唐音。「呑気」「暢気」は当て字》
1 性格や気分がのんびりとしていること。こせこせしないこと。また、そのさま。「―な人」「―に暮らす」
2 気晴らしをすること。気散じをすること。 「ちっとの間―させましょかと」〈浄・浪花鑑〉
・さらに、念のため、意味①にあたる語源・由来のようなものを調べたら、<語源由来辞典>に以下のようなことが書かれていた。
“中世頃の日本では「気晴らし」や「遊山」の意味として暢気(ノンキ)が使われていた”
“近世末期頃より意味が転じ、人の気性などを表す言葉として用いられるようになった”
・大辞泉の「ちっとの間―させましょかと」〈浄・浪花鑑〉を見ると、浄瑠璃では今でも使われているのだろうから、この意味として、“死語”にはまだなっていないようだ・・・
・なぜ、「気晴らしをすること。気散じをすること。」という意味のあることを、漢検は載せていないのか・・・これも理解に苦しむところ・・・
●暖気・暢気・呑気 = 消遣・銷遣? ≠ 消閑・・・
・「暖気・暢気・呑気」に「気晴らしをすること。気散じをすること。」という意味があるなら、以下は同義語・類義語となるかも・・・
〇消遣(ショウケン):(広辞苑)①うれえを消しやること。俗念を追い払うこと。②俗に、遊戯をして煩悶を解消すること。気ばらし。
〇「銷遣(ショウケン)」「銷遣の具」・・・広辞苑にはこの漢字での熟語はないが、同じような意味で、よく使われている(当ブログでも文章題ほかで何度か掲載済み) (注)“「消」は「銷」の書きかえ字”(漢検2)だから、同じ意味・・・。昔の文章では「銷」でよく使われているってことか。
*漢検2には「消遣」「銷遣」とも、掲載は見当たらないが・・・。
〇消憂(ショウユウ):
(広辞苑)うさばらし。気ばらし。
(大字源)うさばらし。消遣。遣悶(ケンモン) 同)銷憂
〇銷憂(ショウユウ):(大字源)うれいを消す。うさばらし。消憂。
〇遣悶(ケンモン):(大字源)憂さをはらす。消悶。
〇消悶(ショウモン):(同上)
〇排悶(ハイモン):
(広辞苑)心中のもだえを払い去ること。うさばらし。
(大字源)心の憂さを払い去る。うさばらし。遣悶。
*四字熟語で「医鬱排悶」なんてのがある・・・。(当ブログにも掲載済み)
・なお、漢検2に「消閑(ショウカン)」という熟語があるが、これは、
✕消閑(ショウカン):(漢検2)ひまをしのぐこと。ひまつぶし。「・・・の具」
という意味なので、ちょっと“うさばらし、気ばらし”とは違うようだ・・・。
👍👍👍 🐔 👍👍👍
<「漢字の学習の大禁忌は作輟なり」・・・「作輟(サクテツ)」:やったりやらなかったりすること・・・>
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
☆☆☆今年のテーマ:①漢検1級199点以上 ②好きな古代史の研究深化(古田説の研究) ③(非公開) ☆☆☆
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
●<漢検2>掲載の準1以下の漢字や熟語を調べている過程で、「暖気(ノンキ)」(当て字で、「暢気・吞気(ノンキ)」でちょっと中断した。
●「暖気(ノンキ)」
(漢検2)
暖気(ノンキ):性格がのんびりしていて、物事にこだわらないさま。「暢気・吞気」とも書く。「ダンキ」と読めば別の意になる。
・何気に、広辞苑をみたら、
「暖気・呑気・暢気(ノンキ)」(ノンは「暖」の唐音。「吞気」「暢気」は当て字)
①気晴らし。気散じ。<日葡>
②気分や性格がのんびりしていること。心配性でないこと。「・・・に構える」「・・・な人」
とあった。
念の為、ネット上で、他の国語辞典も当たってみたところ、やはり上記の①の意味も記載されていた・・・。
(デジタル大辞泉)
のん‐き【呑気/暢気/暖気】《「のん(暖)」は唐音。「呑気」「暢気」は当て字》
1 性格や気分がのんびりとしていること。こせこせしないこと。また、そのさま。「―な人」「―に暮らす」
2 気晴らしをすること。気散じをすること。 「ちっとの間―させましょかと」〈浄・浪花鑑〉
・さらに、念のため、意味①にあたる語源・由来のようなものを調べたら、<語源由来辞典>に以下のようなことが書かれていた。
“中世頃の日本では「気晴らし」や「遊山」の意味として暢気(ノンキ)が使われていた”
“近世末期頃より意味が転じ、人の気性などを表す言葉として用いられるようになった”
・大辞泉の「ちっとの間―させましょかと」〈浄・浪花鑑〉を見ると、浄瑠璃では今でも使われているのだろうから、この意味として、“死語”にはまだなっていないようだ・・・
・なぜ、「気晴らしをすること。気散じをすること。」という意味のあることを、漢検は載せていないのか・・・これも理解に苦しむところ・・・
●暖気・暢気・呑気 = 消遣・銷遣? ≠ 消閑・・・
・「暖気・暢気・呑気」に「気晴らしをすること。気散じをすること。」という意味があるなら、以下は同義語・類義語となるかも・・・
〇消遣(ショウケン):(広辞苑)①うれえを消しやること。俗念を追い払うこと。②俗に、遊戯をして煩悶を解消すること。気ばらし。
〇「銷遣(ショウケン)」「銷遣の具」・・・広辞苑にはこの漢字での熟語はないが、同じような意味で、よく使われている(当ブログでも文章題ほかで何度か掲載済み) (注)“「消」は「銷」の書きかえ字”(漢検2)だから、同じ意味・・・。昔の文章では「銷」でよく使われているってことか。
*漢検2には「消遣」「銷遣」とも、掲載は見当たらないが・・・。
〇消憂(ショウユウ):
(広辞苑)うさばらし。気ばらし。
(大字源)うさばらし。消遣。遣悶(ケンモン) 同)銷憂
〇銷憂(ショウユウ):(大字源)うれいを消す。うさばらし。消憂。
〇遣悶(ケンモン):(大字源)憂さをはらす。消悶。
〇消悶(ショウモン):(同上)
〇排悶(ハイモン):
(広辞苑)心中のもだえを払い去ること。うさばらし。
(大字源)心の憂さを払い去る。うさばらし。遣悶。
*四字熟語で「医鬱排悶」なんてのがある・・・。(当ブログにも掲載済み)
・なお、漢検2に「消閑(ショウカン)」という熟語があるが、これは、
✕消閑(ショウカン):(漢検2)ひまをしのぐこと。ひまつぶし。「・・・の具」
という意味なので、ちょっと“うさばらし、気ばらし”とは違うようだ・・・。
👍👍👍 🐔 👍👍👍
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます