囍
中華料理店でよく見かける字。
「喜」を二つ並べているだけだから、なんとなく分かるが、ほんとはどんな意味なのか、ホンコンで取引先に尋ねた。
答えは字そのままの、ダブルハッピネスだそうだ。
ダブルのハッピネスってどんなハッピネスなんだろう。
ものすごい幸福なんだろう。
そもそも幸せにダブルってあるんだろうか。
ダブルがあるならトリプルがあってもおかしくない。
経験してみたい。
中国人のことをよく知っているわけではないが、この「囍」、いかにも中国人らしい「字」だ。
(ちなみに結婚式で夫婦二人の「喜」を表す時に特に使われるそうです)
ブログランキングに参加中です。クリックを。出来れば、毎日ワンクリックを。
blogランキング ←ココです
姉妹ブログ「週刊なにがニュースやねん」もよろしくお願いします。
週刊なにがニュースやねん