(←字幕...「大部分百姓」って...(笑))
やっと...ついに...とうとう...(新装)吉川栄治版「三国志」読み終わりました~
読み始めた頃...青年だった劉備の親孝行ぶりに泣かされてから...はや4ヶ月...
その間...「レッドクリフ」を劇場に6回も観に行ったり...「大漢風~項羽と劉邦~」を観始めて...
胡軍@項羽様に...ドキドキしたり...脱力したり(汗)...泣かされたり
そして...続いて「大明帝国 朱元璋」を観始めて...また新たなフー様の魅力を知り...(お焼き~)
最近ついに観終わって...もう一度観たくなってDVDを買ったり(笑)
合い間に「天龍八部」を観て...蕭峯が出てこなくてキレたり(笑)...(まだ...最後の1話...観れていません)
そしてそしてフー様が来日されたり......いろんな事があったな~(...遠い目)
途中までは面白さに引き込まれて...順調に読み進んで来たんだけど...
(あのタウンページ並みに分厚い本を...出掛ける時も持ち歩いてたくらい)
最終巻が...どうもね......関羽以下...みんなが次々に死んでいくのに耐えられなくて...
最終巻だけで...1ヶ月半くらい止まっちゃってました...
でも...一番うれしかったのは...趙雲様は小説の中でも...やっぱりステキで...男らしく
真っ直ぐな心を持った「漢」の中の「漢」だった事...まさに故軍@趙雲そのものでした
(趙雲様の活躍する場面は...何度も繰り返し読んだので(笑)本を持つと自然にそのページが開きます)
こんなに「本」に感情移入したのって初めてかも...
最初の頃に登場しては消えて行った...字(あざな)も無き武将達はすっかり忘れてしまったし...
一部記憶が曖昧なところもあるので...もう一度読まなくてはと思ってます(次は北方版で...)
それから...吉川版では「夏候惇(かこうとん)」が(かこうじゅん)だったり
「夏候楙(かこうぼう)」が(かこうも)だったりするけど...どっちが本当なんだろう?...という疑問が...
一般的に(かこうとん)な気がするんだけどな~(「三国無双」とかでもそうだし...)
吉川版が書かれた時代が古いせいでしょうか?
やっと...ついに...とうとう...(新装)吉川栄治版「三国志」読み終わりました~
読み始めた頃...青年だった劉備の親孝行ぶりに泣かされてから...はや4ヶ月...
その間...「レッドクリフ」を劇場に6回も観に行ったり...「大漢風~項羽と劉邦~」を観始めて...
胡軍@項羽様に...ドキドキしたり...脱力したり(汗)...泣かされたり
そして...続いて「大明帝国 朱元璋」を観始めて...また新たなフー様の魅力を知り...(お焼き~)
最近ついに観終わって...もう一度観たくなってDVDを買ったり(笑)
合い間に「天龍八部」を観て...蕭峯が出てこなくてキレたり(笑)...(まだ...最後の1話...観れていません)
そしてそしてフー様が来日されたり......いろんな事があったな~(...遠い目)
途中までは面白さに引き込まれて...順調に読み進んで来たんだけど...
(あのタウンページ並みに分厚い本を...出掛ける時も持ち歩いてたくらい)
最終巻が...どうもね......関羽以下...みんなが次々に死んでいくのに耐えられなくて...
最終巻だけで...1ヶ月半くらい止まっちゃってました...
でも...一番うれしかったのは...趙雲様は小説の中でも...やっぱりステキで...男らしく
真っ直ぐな心を持った「漢」の中の「漢」だった事...まさに故軍@趙雲そのものでした
(趙雲様の活躍する場面は...何度も繰り返し読んだので(笑)本を持つと自然にそのページが開きます)
こんなに「本」に感情移入したのって初めてかも...
最初の頃に登場しては消えて行った...字(あざな)も無き武将達はすっかり忘れてしまったし...
一部記憶が曖昧なところもあるので...もう一度読まなくてはと思ってます(次は北方版で...)
それから...吉川版では「夏候惇(かこうとん)」が(かこうじゅん)だったり
「夏候楙(かこうぼう)」が(かこうも)だったりするけど...どっちが本当なんだろう?...という疑問が...
一般的に(かこうとん)な気がするんだけどな~(「三国無双」とかでもそうだし...)
吉川版が書かれた時代が古いせいでしょうか?