川塵録

『インテグリティ ーコンプライアンスを超える組織論』重版出来!

コンプラを変え,会社を変え,日本を変える!

couldn’t not という英語

2024年11月17日 | English/language
BBCをいつも聴いている。運転中は。BBCサウンズってアプリで、24時間のNEWSを。

そこで、couldn’t not という英語表現が出てきた。「せざるを得ない」って意味だろうなと思ってChatGPTに訊いた。

その通りの回答が得られた。

〜〜〜以下引用〜〜〜


「couldn’t not」という表現は、英語の口語で使われることがありますが、正式な文法に基づいた表現ではありません。ただし、ネイティブスピーカーの会話では、この表現はしばしば使われます。


**「couldn’t not」**は、ある行動や状況を避けることができなかった、または、どうしてもその行動を取らざるを得なかったという意味を表現する際に使われます。この場合、「not」が強調の役割を果たしており、意図的に否定的な行動を強調しています。


例:


I couldn’t not laugh.(笑わずにはいられなかった。)

この表現は、笑わないことが不可能だった、または笑うことを避けられなかったという意味です。

She couldn’t not help him.(彼女は彼を助けずにはいられなかった。)

ここでは、彼女が助けることを避けられなかった、あるいは助けることが必要だったという意味です。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ゴミを拾う樹木希林さん | トップ | 自殺が一番多い日は? »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

English/language」カテゴリの最新記事