Dear <ひでまる> I am <ヤドカリ旅行記 >
It's been a while, it's been half a year
It is the first time this year
While being late, thank you again this year
It's too early this year!
It will be August soon
August will be full summer now !
さて本題に入ります。 今回は都合により前編です。ご了承下さい。
昨年は仕事の関係でニューヨークに行かれたのですね!
観光で行くニューヨークと仕事で行くニューヨークは違うでしょうね!
しかも一年間も!愛妻を日本に残してニューヨークで仕事と生活は
大変ですね! 1年間ということはもうそろそろ日本に帰られるのでは?
<ひでまる>さんのニューヨークの生活をとっぷり見せてもらえますね!
今回は涙を堪えて愛妻と別れて旅立つ成田空港!真夏の太陽が容赦なく
照りつける旅立ち! 機内食の話題で盛り上がる内にアトランタ空港に
到着ですね。
<ひでまる>さんご案内よろしくお願いします。
英文はグーグル翻訳を参照しました。多くのクチコミ有難う御座います。
Let's take care of yourself !
Please say hello to your wife
Let's meet again
<ニューヨークに1年間移住生活 ~出国から最初の週末~>
http://4travel.jp/travelogue/11388012 |
< 上記アドレスをクリックして下さい >
「夏旺ん I will live in New York because of my work 」
「大暑の日 New York has never been a trip for the first time 」
「炎風の I heard that there is a Japanese food store 」
「親 燕 I can speak English so I will do something 」
「日の盛 Narita Airport where the midsummer sun shines 」
「夏葱の Last lunch before departure in Narita Airport 」
「氷 水 Soba with plenty of green onion and seaweed 」
「ハンカチの Break up with my wife at the departure gate 」
「白シャツの It is the first time to live away from my wife 」
「汗拭ひ I endure the tears and said to my wife,I will go 」
「サンドレス I felt myself pulled by the hair from behind 」
「レモン水 We use Delta Airlines for the first time this time 」
「生ビール Menu, slippers and eye mask were distributed 」
「赤茄子の It is toast with the premium malts immediately 」
「真桑瓜 Next I ordered Japanese food for in-flight meals 」
「手長蝦 Beef and seafood, tomatoes and vegetables 」
「帆立貝 DELTE coffee after meal was very delicious 」
「アイスティー Haggen-Dazs and Bloody-Merry mix also came 」
「缶ビール The meal before landing is also Japanese food 」
「青林檎 It is a lovely in-flight meal that is appetizing 」
「夏豆の I can not stop talking about in-flight meals 」
「夏の天 I arrived at Atlanta Airport earlier than plan 」
「雲の峰 Atlanta Airport is base airport of Delta airport 」
「冷房の This is one of the largest airports in the world 」