サンドと演劇の関係に関する新刊の研究書です。
Titre "Écriture, performance et théâtralité dans l'œuvre de George Sand"
Édition Première édition
Édité par Olivier Bara, Catherine Nesci
Collection Bibliothèque stendhalienne et romantique
ISSN 12940658
Éditeur Éditions littéraires et linguistiques de l'université de Grenoble
Mots clés féminisme, George Sand, Littérature du XIXe s., Littérature française, Théâtre, XIXe siècle
BIC Classifications thématiques
14 x 21,5 x 2,6 cm
Poids 664 gr
Prix 27,00 €
12 mai 2014
Catherine Nesci, Olivier Bara – Introduction
Première partie – La théâtralisation des écritures
Annabelle M. Rea – Introduction ;
Agathe Novak-Lechevalier – George Sand : une théâtralité singulière ? Indiana et Mauprat au regard des romans de Stendhal et de Balzac ;
Romira M. Worvill – L'ombre de Diderot dans Le Château des Désertes ;
Rachel Corkle – Roman dialogué ou dialogue philosophique ? La formation du lecteur herméneute dans Le Diable aux champs ;
Manon Mathias, traduit de l'anglais par Lucie Hinton – Mise en scène et visualisation dans les romans de George Sand ;
Dominique Laporte – Les scénographies républicaines dans Flamarande et La Tour de Percemont ;
Pascale Auraix-Jonchière – Le théâtre à l'épreuve. Hamlet, matrice identitaire et performance romanesque dans L'Homme de neige.
Deuxième partie – Performance et être social
Catherine Nesci – Introduction ;
Lucienne Frappier-Mazur – Consuelo et la théâtralisation du secret ;
François Kerlouégan – Désir, délire et dolorisme. Les mises en scène du corps dans Lélia ;
Magali Le Mens – L'hermaphrodisme de George Sand. Perceptions et imaginaires des identités sexuées ;
Aimée Boutin – La « comédie de la réhabilitation » ou la transparence et l'obstacle dans Isidora ;
Monia Kallel – Sand et Flaubert, « Les deux amis ». Scénographies de l'échange épistolaire (1866-1876).
Troisième partie – Pratiques théâtrales : la théâtralité en acte
Olivier Bara – Introduction ;
Catherine Masson – George Sand, « un auteur dramatique honnête dans la peau d'un romancier » ;
Isabelle Michelot – L'acteur et le performer. Échanges et dédoublements dans le roman théâtral sandien ;
Shira Malkin – George Sand et la mise en scène à distance ;
Valentina Ponzetto – George Sand et le genre du proverbe ;
Véronique Bui – La Mare au diable ou l'impossible opéra-comique ;
Béatrice Didier – Richesse et complexité du théâtre de George Sand. Comment concevoir une édition complète ?
Quatrième partie – Performances en abyme : les romans de l'artiste
Olivier Bara – Introduction ;
M. Ione Crummy – Lucrezia Floriani : re-présentation de Corinne ou l'Italie à travers Marie Dorval ;
Françoise Ghillebaert – Improvisation et mission sociale. L’artiste selon Sand, des œuvres de jeunesse à Consuelo ;
Olga Kafanova – La théâtralité dans le roman La Dernière Aldini. Jeux de scène et masques ;
Evlyn Gould, traduction de Sandra Mefoude-Obiono et Catherine Nesci – Liszt ou le « prêtre lyrique ». Sand, Baudelaire, Mallarmé.
Cinquième partie – Théâtres de l’Histoire
Anne Marcoline – Introduction
Claudine Grossir – De conspiration en révolution. George Sand et le drame historique ;
Daniel Long – Les jeux de l’amour et de l’Histoire, ou la performance héroïque dans Horace ;
Patrick M. Bray, traduit de l’anglais par Leïla Ennaïli et Catherine Nesci – Communauté et sens du spectacle. La lecture dans Nanon ;
Stephanie Wooler, traduction remaniée par Catherine Nesci – Nanon, sujet de l’Histoire ? De la scène traumatique à la scène fraternelle
Laura Colombo – Histoires littéraires. Genre, écriture et postures sandiennes au XIXe siècle.
Titre "Écriture, performance et théâtralité dans l'œuvre de George Sand"
Édition Première édition
Édité par Olivier Bara, Catherine Nesci
Collection Bibliothèque stendhalienne et romantique
ISSN 12940658
Éditeur Éditions littéraires et linguistiques de l'université de Grenoble
Mots clés féminisme, George Sand, Littérature du XIXe s., Littérature française, Théâtre, XIXe siècle
BIC Classifications thématiques
14 x 21,5 x 2,6 cm
Poids 664 gr
Prix 27,00 €
12 mai 2014
Catherine Nesci, Olivier Bara – Introduction
Première partie – La théâtralisation des écritures
Annabelle M. Rea – Introduction ;
Agathe Novak-Lechevalier – George Sand : une théâtralité singulière ? Indiana et Mauprat au regard des romans de Stendhal et de Balzac ;
Romira M. Worvill – L'ombre de Diderot dans Le Château des Désertes ;
Rachel Corkle – Roman dialogué ou dialogue philosophique ? La formation du lecteur herméneute dans Le Diable aux champs ;
Manon Mathias, traduit de l'anglais par Lucie Hinton – Mise en scène et visualisation dans les romans de George Sand ;
Dominique Laporte – Les scénographies républicaines dans Flamarande et La Tour de Percemont ;
Pascale Auraix-Jonchière – Le théâtre à l'épreuve. Hamlet, matrice identitaire et performance romanesque dans L'Homme de neige.
Deuxième partie – Performance et être social
Catherine Nesci – Introduction ;
Lucienne Frappier-Mazur – Consuelo et la théâtralisation du secret ;
François Kerlouégan – Désir, délire et dolorisme. Les mises en scène du corps dans Lélia ;
Magali Le Mens – L'hermaphrodisme de George Sand. Perceptions et imaginaires des identités sexuées ;
Aimée Boutin – La « comédie de la réhabilitation » ou la transparence et l'obstacle dans Isidora ;
Monia Kallel – Sand et Flaubert, « Les deux amis ». Scénographies de l'échange épistolaire (1866-1876).
Troisième partie – Pratiques théâtrales : la théâtralité en acte
Olivier Bara – Introduction ;
Catherine Masson – George Sand, « un auteur dramatique honnête dans la peau d'un romancier » ;
Isabelle Michelot – L'acteur et le performer. Échanges et dédoublements dans le roman théâtral sandien ;
Shira Malkin – George Sand et la mise en scène à distance ;
Valentina Ponzetto – George Sand et le genre du proverbe ;
Véronique Bui – La Mare au diable ou l'impossible opéra-comique ;
Béatrice Didier – Richesse et complexité du théâtre de George Sand. Comment concevoir une édition complète ?
Quatrième partie – Performances en abyme : les romans de l'artiste
Olivier Bara – Introduction ;
M. Ione Crummy – Lucrezia Floriani : re-présentation de Corinne ou l'Italie à travers Marie Dorval ;
Françoise Ghillebaert – Improvisation et mission sociale. L’artiste selon Sand, des œuvres de jeunesse à Consuelo ;
Olga Kafanova – La théâtralité dans le roman La Dernière Aldini. Jeux de scène et masques ;
Evlyn Gould, traduction de Sandra Mefoude-Obiono et Catherine Nesci – Liszt ou le « prêtre lyrique ». Sand, Baudelaire, Mallarmé.
Cinquième partie – Théâtres de l’Histoire
Anne Marcoline – Introduction
Claudine Grossir – De conspiration en révolution. George Sand et le drame historique ;
Daniel Long – Les jeux de l’amour et de l’Histoire, ou la performance héroïque dans Horace ;
Patrick M. Bray, traduit de l’anglais par Leïla Ennaïli et Catherine Nesci – Communauté et sens du spectacle. La lecture dans Nanon ;
Stephanie Wooler, traduction remaniée par Catherine Nesci – Nanon, sujet de l’Histoire ? De la scène traumatique à la scène fraternelle
Laura Colombo – Histoires littéraires. Genre, écriture et postures sandiennes au XIXe siècle.