西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

"Germaine de Staël et George Sand en dialogue avec leurs consoeurs polonaises" 

2021年06月18日 | 覚え書き
Corinne FOURNIER KISS, Corinne, Germaine de Staël et George Sand en dialogue avec leurs consoeurs polonaises (PUBP, Clermont-Ferrand, 2020). ISBN : 978-2-84516-946-3

Lien : https://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100932080

Corinne FOURNIER KISSさんは、2年前の2019 年6月にスイスのベルヌ大学およびローザンヌ大学で国際シンポジウムMONDES ET SOCIABILITE DU SPECTACLE AUTOUR DE GEORGE SANDをオーガナイズされました。

第22回ジョルジュ・サンド国際シンポジウム:ベルヌ大学&ローザンヌ大学

Marie Rice-DeFosse 様、貴重な情報をありがとうございました。

 

Germaine de Staël et George Sand en dialogue avec leurs consœurs polonaises

Corinne Fournier Kiss

Presses universitaires Blaise-Pascal, collection "Révolutions et Romantismes", 2020

EAN13 : 9782845169463.

468 p. — 23,00 EUR

Les appréciations bienveillantes que Mme de Staël et George Sand ont consacrées à la Pologne semblent, à lire la critique littéraire officielle de ce pays, avoir mal été payées de retour. La prise en considération des egodocuments ainsi que l’analyse des œuvres des femmes de lettres polonaises révèlent au contraire qu’elles ont été lues dès 1840 avec admiration, quoique de manière originale. L’une des constantes de la réception de Staël et de Sand en Pologne a été de les appréhender dans un même geste critique, comme si l’une ne pouvait être accueillie sans l’appui de l’autre. L’intérêt de cet ouvrage est de respecter cette approche : il examine, d’une part, comment la perception d’une complémentarité Staël-Sand est verbalisée dans les commentaires personnels des Polonaises, et, d’autre part, comment elle se traduit au sein même de leur production littéraire.

SOMMAIRE :

Avant-propo

Première partie : ouverture

La Pologne dans la pensée et l’œuvre de Mme de Staël et de George Sand

1. L’image de la Pologne en France à la fin du XVIIIIe siècle

2. Mme de Staël et la Pologne

3. George Sand et la Pologne

4. La Pologne dans la pensée comparatiste de Staël et de Sand


Deuxième partie : analyses littéraires comparées

Mme de Staël et George Sand : quelles réceptions en Pologne ?

1. État de la question

A) Récits de voyage au féminin en France et en Pologne

2. Voyage et écriture du voyage en Europe

3. Voyage et écriture du voyage en France et en Pologne : une activité genrée ?

4. Un voyage romantique au féminin : Dix années d’exil de Mme de Staël

5. Un voyage romantique au féminin : Lettres d’un voyageur de George Sand

6. Łucja Rautenstrauchowa héritière de Mme de Staël et de George Sand

 

B) Figures féminines dans les romans français et polonais

a. La figure de la femme artiste

7. Bildungsroman et Künstlerroman : définitions

8. Le roman de la femme artiste : Corinne ou l’Italie de Mme de Staël

9. Postérité en France du roman de la femme artiste : Consuelo de George Sand

10. Postérité en Pologne du roman de la femme artiste : Le Livre des souvenirs de Narcyza Żmichowska

 

b. La figure de la sorcière

11. Interprétations littéraires masculines de la figure de la sorcière

12. Interprétations littéraires féminines de la figure de la sorcière


Troisième partie : synthèse élargie

L’écriture féminine en France et en Pologne : contraintes et créativité

1. Une écriture féminine ?

2. Mme de Staël, George Sand et les femmes écrivains polonaises


Épilogue

Bibliographie

Index des noms propres

Table des matières

 

https://www.fabula.org/actualites/corinne-founier-kiss-germaine-de-stael-et-george-sand-en-dialogue-avec-leurs-consoeurs-polonaises_97869.php

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『Correspondances コレスポ... | トップ | レジャンヌ・セナック著 『条... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

覚え書き」カテゴリの最新記事