西尾治子 のブログ Blog Haruko Nishio:ジョルジュ・サンド George Sand

日本G・サンド研究会・仏文学/女性文学/ジェンダー研究
本ブログ記事の無断転載および無断引用をお断りします。
 

「書簡と自筆原稿資料館」の催し

2010年09月19日 | 海外のG.サンド研究


フランスのサンド学会からお知らせです。
11月20日(土)午後一時半より、パリの「書簡と自筆原稿・資料館」にて、資料館訪問、サンドの引用文を使ったエクリチュール工房などの催し物があるそうです。参加費は30ユーロです。

Le Musée des lettres et manuscrits 
●住所/222, boulevard Saint-Germin 75007 Paris
●開館時間/10:00~18:00 (木曜は~20:00)月曜休館
●入館料/7€
●メトロ最寄り駅/「Rue de bac」12番線
●公式サイトhttp://www.museedeslettres.fr

Le samedi 20 novembre à 13 heures 30 nous vous proposons une journée au Musée des
Lettres et des Manuscrits à Paris comprenant :
- Une « visite fantômes » : Visite du musée animée par des comédiens en costumes : durée 1heure 30
- Un Atelier écriture à la plume d’oie à partir d’une citation de George Sand : durée 1 heure pour un groupe de 15 personnes maximum. Prévoir deux groupes si nous sommes une trentaine.
- Une Visite libre de l’exposition temporaire consacrée à l’histoire de l’Académie Française : en alternance avec l’atelier écriture

Durée : approximativement de 13 heures 30 à 17 heures 30 - coût : 30€ par personne
Ce Musée vient de participer à la publication d’un livre intitulé L’Académie française au fil des lettres aux Editions Gallimard : très belle anthologie à laquelle a collaboré Thierry Bodin.
Adresse du Musée : 222 Bd Saint-Germain - métro : rue de Bac, Sèvre Baylonne, Saint-
Germain des Prés – RER : Musée d’Orsay – Bus :63, 68, 69, 83, 84, 94
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第12回研究会の報告

2010年09月18日 | 女性文学・女性
「女性作家を読む」研究会では、以下のように第12回研究会を開催いたしました。

日時:2010年9月18日(土) 13時~16時半
場所:慶應義塾大学日吉キャンパス来往舎二階会議室

発表

13時~13時50分
-「サンドの『愛の妖精』における妖精について」  平井知香子

『愛の妖精』の妖精」に関する発表は、ミシュレの『魔女』のみならず、専門的な民俗学上の妖精に関する中世研究をも視野を入れた重層的な発表であった。シャルル・ペローを始めとする19世紀の童話と『魔の沼』『愛の妖精』にみられる妖精の比較、また社会主義小説としての作品の位置といったサンドの田園小説研究における重要な主題について丹念に論証され、さらに、ベリー地方の土着信仰である妖精信仰およびmalo't(おとこおんな)と呼ばれたヒロイン・ファエデットにおける妖精性を明らかにされた。妖精のテーマを広く深く分析した発表には、会場からは妖精やノアンに関する質問や多くの感想が寄せられ、サンドの田園小説について、あるいは妖精や魔女のテーマについて活発な議論が交わされた。

14時10分~15時00分
-「サンドの作品における女性性・男性性に関する考察ーブリジッド・ライリーの言説をめぐって」 西尾治子

 1950~60年代の女性画家たちが直面した、彼女たちに自己検閲を課した男性性・女性性をめぐる問題は、女性性の拒絶という形をとったライリーの中性的な作品に最も如実に現れている。本発表では、一個の人間存在の中に男性性と女性性が存在することを認めながら「女性性」を徹底的に排除し拒絶する女性画家ブリジッド・ライリーの言説を紹介した後、「第三の性」と呼ばれたサンドの作品、特に『コンシュエロ』『ナノン』のヒロインたちに共存する男性性・女性性は、ドナ・ハラウエイが提唱するサイボーグ・フェミニズムに通底するライリーの創作姿勢との共通項が認められるものの、根底では大きく異なるものであると指摘した。発表後は、サンドにおける女性性に関し、参加者の間で有益な議論が交わされた。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Atelier de Lectures sandiennes

2010年09月18日 | 海外のG.サンド研究

Atelier de Lectures sandiennes :le 18 octobre
 La réunion de l'Atelier autour de Leone Leoni s'est déroulée lundi 31 mai au Musée de la Vie Romantique.
 Les participantes ont choisi les deux prochaines dates et les deux prochains livres . Il s'agit de Jacques pour le 18 octobre à 14h30 ( le texte se trouve dans les « Romans 1830 » d'Omnibus) et de Nanon pour le 13 décembre (nombreuses éditions) – Même heure, même lieu : Musée de la Vie Romantique, 16 rue Chaptal, Métro Pigalle ou St Georges, Bus 67. Nous vous attendons nombreux.
Le musée est fermé le lundi. Il faut donc sonner et dire que vous appartenez aux « Amis de George Sand ». On se réunit dans le Jardin d'Hiver, au bout du petit chemin sur la droite.
Contact Simone Balazard : 0144245508 ou 0674534703
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新刊書

2010年09月17日 | 出版

フランスのサンド学会からの新刊書のお知らせです。

"Maurice Sand, fils de George"

par Christiane Sand, Sylvie Delaigue-Moins

Paru en 06/2010

Peintre, dessinateur, directeur de théâtre, chef de troupe, constructeur de décors, caricaturiste, bricoleur de génie, collectionneur, écrivain, chroniqueur, Maurice est tout cela à la fois, sans jamais pourtant choisir un seul rôle pleinement défini, et c'est tant mieux.
N'est-il pas, en cela, l'ultime archétype de " l'honnête homme " ? Celui qui pense le monde de son jardin ? Et ce jardin merveilleux et fécond, il le trouva dans la maison de sa mère, à Nohant. Il nous laisse à travers une création prolifique et vivante le témoignage fort d'une façon de vivre, abondamment nourrie par une curiosité sans cesse en action et l'expérimentation de nombreuses formes artistiques.
Maurice, le fils prodige en contact dès son plus jeune âge avec les plus grands artistes, Maurice dans l'ombre protectrice d'une mère, à la fois vénérée et critiquée publiquement. Maurice dont la construction intime dut s'imposer dans ce contexte difficile hante avec justesse et bonheur le grand passé de Nohant. Cet album lui rend hommage. Il exprime, par la richesse des textes de Sylvie Delaigue-Moins et par les représentations des très nombreuses collections conservées par Christiane Sand et le Centre des monuments nationaux, ce qui n'est pas une découverte, mais la confirmation des multiples talents d'une personnalité qui fut, aussi, l'une des plus belles créations de George Sand.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドの童話が漫画本に

2010年09月15日 | 出版

フランスのサンド学会 Les Amis de George Sand からのお知らせです。
サンドの童話がカラーの漫画となって刊行されたとのことです。
妖精は出てくるのでしょうか。


Une bande dessinée illustrant Le Château du Pic Tordu, l’un des merveilleux Contes d’une grand-Mère , l’un des plus beaux et des plus émouvants. Scénario d’après le conte de George Sand. Dessin, couleur et adaptation par Louis Jourdan. Aux Editions Lancosme. En 4ème de
couverture il y a une jolie citation de l’auteur : « La question est de savoir s’il y a des fées, ou s’il n’y en a pas. Reste à savoir où sont ces êtres, dits surnaturels, les génies et les fées ; d’où
ils viennent et où ils vont ; quel empire ils exercent sur nous et où ils nous conduisent. »
29cm sur 22cm – prix : 13€
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SAND, George ; Pauline

2010年09月14日 | メディア

サンドの作品『ポーリーヌ』の朗読を次のサイトで聞くことができます。

http://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/sand-george-pauline.html

Litterature audio.com

« Pauline était vêtue de brun avec une petite collerette d’un blanc scrupuleux et d’une égalité de plis vraiment monastique. Ses beaux cheveux châtains étaient lissés sur ses tempes avec un soin affecté ; elle se livrait à un ouvrage classique, ennuyeux, odieux à toute organisation pensante : elle faisait de très petits points réguliers avec une aiguille imperceptible sur un morceau de batiste dont elle comptait la trame fil à fil. La vie de la grande moitié des femmes se consume, en France, à cette solennelle occupation. [...] »
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フロベールからサンドへ

2010年09月13日 | 文学一般 海外
フロベールからサンドへの返事です。フロベールは、ずっと、サンドのことを私の先生と呼んでいます。rébarbatif とは、「とっつきにくい」「人好きのしない」という程の意味ですが、フロベールは、年端がゆき、ますますとっつきにくい人間になったと自認しているのでしょうか。

FLAUBERT A SAND
Paris, vers le 31 décembre 1875.

Chère maître,

Votre bonne lettre du 18, si tendrement maternelle, m'a fait beaucoup réfléchir. Je l'ai bien relue dix fois et je vous avouerai que je ne suis pas sûr de la comprendre ? En un mot, que voulez-vous que je fasse ? précisez vos enseignements.

Je fais tout ce que je peux continuellement pour élargir ma cervelle et je travaille dans la sincérité de mon coeur. Le reste ne dépend pas de moi.

Je ne fais pas « de la désolation » à plaisir ! croyez-le bien ! mais je ne peux pas changer mes yeux ! Quant à mes « manques de conviction », hélas ! les convictions m'étouffent. J'éclate de colères et d'indignations rentrées. Mais dans l'idéal que j'ai de l'Art, je crois qu'on ne doit rien montrer, des siennes, et que l'Artiste ne doit pas plus apparaître dans son oeuvre que Dieu dans la nature. L'homme n'est rien, l'oeuvre tout ! Cette discipline qui peut partir d'un point de vue faux, n'est pas facile à observer, et pour moi, du moins, c'est une sorte de sacrifice permanent que je fais au Bon Goût. Il me serait bien agréable de dire ce que je pense, et de soulager le sieur Gustave Flaubert, par des phrases. Mais quelle est l'importance dudit sieur ?

Je pense comme vous, mon maître, que l'Art n'est pas seulement de la critique et de la satire. Aussi n'ai-je jamais essayé de faire, intentionnellement, ni de l'un ni de l'autre. Je me suis toujours efforcé d'aller dans l'âme des choses, et de m'arrêter aux généralités les plus grandes, et je me suis détourné, exprès, de l'Accidentel et du dramatique. Pas de monstres, et pas de Héros !

Vous me dites : « je n'ai pas de conseils littéraires à te donner, je n'ai pas de jugements à formuler sur les écrivains tes amis, etc. » Ah ! par exemple ! mais je réclame des conseils ! et j'attends vos jugements. Qui donc en donnerait, qui donc en formulerait, si ce n'est vous ?

A propos de mes amis, vous ajoutez « mon école ». Mais je m'abîme le tempérament à tâcher de n'avoir pas d'école ! A priori, je les repousse, toutes. Ceux que je vois souvent, et que vous désignez, recherchent tout ce que je méprise, et s'inquiètent médiocrement de ce qui me tourmente. Je regarde comme très secondaire le détail technique, le renseignement local, enfin le côté historique et exact des choses. Je recherche par dessus-tout, la Beauté, dont mes compagnons sont médiocrement en quête. Je les vois insensibles, quand je suis ravagé d'admiration ou d'horreur. Des phrases me font pâmer qui leurs paraissent fort ordinaires. Goncourt, par exemple, est très heureux quand il a saisi dans la rue un mot qu'il peut coller dans un livre. Et moi très satisfait quand j'ai écrit une page sans assonances ni répétitions. Je donnerais toutes les légendes de Gavarni pour certaines expressions et coupes de maîtres comme « l'ombre était nuptiale, auguste et solennelle » du père Hugo, ou ceci du Président de Montesquieu : « Les vices d'Alexandre étaient extrêmes comme ses vertus. Il était terrible dans sa colère. Elle le rendait cruel. »

Enfin, je tâche de bien penser pour bien écrire. Mais c'est bien écrire qui est mon but, je ne le cache pas.

Il me manque « une vue bien arrêtée et bien étendue sur la vie ». Vous avez mille fois raison ! mais le moyen qu'il en soit autrement ? je vous le demande. Vous n'éclairerez pas mes ténèbres avec de la Métaphysique, ni les miennes ni celles des autres. Les mots Religion ou Catholicisme d'une part, Progrès, Fraternité, Démocratie de l'autre, ne répondent plus aux exigences spirituelles du moment. Le dogme tout nouveau de l'Egalité que prône le Radicalisme est démenti expérimentalement par la Physiologie et par l'Histoire. Je ne vois pas le moyen d'établir, aujourd'hui, un Principe nouveau, pas plus que de respecter les anciens. Donc je cherche, sans la trouver, cette idée d'où doit dépendre tout le reste.

En attendant, je me répète le mot que le père Littré m'a dit un jour : « Ah ! mon ami, l'Homme est un composé instable, et la terre une planète bien inférieure. »

Rien ne m'y soutient plus que l'espoir d'en sortir prochainement, et de ne pas aller dans une autre, qui pourrait être pire. « J'aimerais mieux ne pas mourir » comme disait Marat. Ah ! non ! assez ! assez de fatigue !

J'écris maintenant une petite niaiserie dont la mère pourra permettre la lecture à sa fille. Le tout aura une trentaine de pages. J'en ai encore pour deux mois. Telle est ma Verve ! Je vous l'enverrai dès qu'elle sera parue (pas le verve, l'historiette).

Je possède les deux photographies de vos chères petites. Mais je n'ai pas Flamarande.

Allons ! que 1876 vous soit léger, à tous.

Je vous embrasse tendrement, chère bon maître adorable.

Votre

Cruchard.
de plus en plus rébarbaratif
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンドからフロベールへ

2010年09月12日 | サンドの言葉より

下記の文章は、サンドが亡くなる前年、12月18日と19日に書かれたフロベールに宛てた手紙です。夏中、調子がよくなかったと書いています。今年の日本のようい猛暑だったのかもしれませんが、まったくそうではなかったのかもしれません。サンド、71歳の年のことです。

SAND A FLAUBERT.
Nohant, 18 et 19 décembre 1875.

Enfin, je retrouve mon vieux troubadour qui m'était un sujet de chagrin et d'inquiétude sérieuse. Te voilà sur pied, espérant dans les chances toutes naturelles des événements extérieurs et retrouvant en toi-même la force de les conjurer quels qu'ils soient, par le travail.

Qu'est-ce que tu appelles quelqu'un dans la haute finance ? Je n'en sais rien, moi, je suis liée avec Victor Borie. Il me rendra service s'il y voit son intérêt. Faut-il lui écrire ?

Tu vas donc te remettre à la pioche ? Moi aussi, car depuis Flamarande, je n'ai fait que peloter en attendant partie. J'ai été si malade tout l'été. Mais mon bizarre et excellent ami Favre m'a guérie merveilleusement et je renouvelle mon bail.

Que ferons-nous ? Toi, à coup sûr, tu vas faire de la désolation, et moi de la consolation. Je ne sais à quoi tiennent nos destinées. Tu les regardes passer, tu les critiques, tu t'abstiens littérairement de les apprécier. Tu te bornes à les peindre en cachant ton sentiment personnel avec grand soin, par système. Pourtant on le voit bien à travers ton récit et tu rends plus tristes les gens qui te lisent. Moi je voudrais les rendre moins malheureux. Je ne puis oublier que ma victoire personnelle sur le désespoir a été l'ouvrage de ma volonté et d'une nouvelle manière de comprendre qui est tout l'opposé de celle que j'avais autrefois.

Je sais que tu blâmes l'intervention de la doctrine personnelle dans la littérature. As-tu raison ? N'est-ce pas plutôt manque de conviction que principe d'esthétique ? On ne peut pas avoir une philosophie dans l'âme sans qu'elle se fasse jour. Je n'ai pas de conseils littéraires à te donner, je n'ai pas de jugement à formuler sur les écrivains tes amis dont tu me parles. J'ai dit moi-même aux Goncourt toute ma pensée. Quant aux autres, je crois fermement qu'ils ont plus d'étude et de talent que moi. Seulement je crois qu'il leur manque et à toi surtout, une vue bien arrêtée et bien étendue sur la vie. L'art n'est pas seulement de la peinture. La vraie peinture est, d'ailleurs, pleine de l'âme qui pousse la brosse. L'art n'est pas seulement de la critique et de la satire. Critique et satire ne peignent qu'une face du vrai. Je veux voir l'homme tel qu'il est. Il n'est pas bon ou mauvais. Il est bon et mauvais. Mais il est quelque chose encore, la nuance, la nuance qui est pour moi le but de l'art. Etant bon et mauvais, il a une force intérieure qui le conduit à être très mauvais et peu bon, ou très bon et peu mauvais.

Il me semble que ton école ne se préoccupe pas du fond des choses et qu'elle s'arrête trop à la surface. A force de chercher la forme, elle fait trop bon marché du fond. Elle s'adresse aux lettrés. Mais il n'y a pas de lettrés proprement dits. On est homme avant tout. On veut trouver l'homme au fond de toute histoire et de tout fait. Ç'a été le défaut de l'Education sentimentale, à laquelle j'ai tant réfléchi depuis, me demandant pourquoi tant d'humeur contre un ouvrage si bien fait et si solide. Ce défaut c'était l'absence d'action des personnages sur eux-mêmes. Ils subissaient le fait et ne s'en emparaient jamais. Eh bien, je crois que le principal intérêt d'une histoire, c'est ce que tu n'as pas voulu faire. A ta place j'essaierais le contraire. Tu te renourris pour le moment de Shakespeare et bien tu fais. C'est celui-là qui met des hommes aux prises avec les faits, remarque que par eux, soit en bien, soit en mal, le fait est toujours vaincu. Ils l'écrasent, où ils s'écrasent avec lui.

La politique est une comédie en ce moment, nous avions eu la tragédie, finirons-nous par l'opéra ou par l'opérette ? Je lis consciencieusement mon journal tous les matins, mais hors ce moment-là, il m'est impossible d'y penser et de m'y intéresser. C'est que tout cela est absolument vide d'un idéal quelconque et que je ne puis m'intéresser à aucun des personnages qui font cette cuisine. Tous sont esclaves du fait, parce qu'ils sont nés esclaves d'eux-mêmes.

Mes chères petites vont bien. Aurore est un brin de fille superbe, une belle âme droite dans un corps solide. L'autre est la grâce et la gentillesse. Je suis toujours un précepteur assidu et patient et il me reste peu de temps pour écrire de mon état, vu que je ne peux plus veiller après minuit, et que je veux passer toute ma soirée en famille. Mais ce manque de temps me stimule et me fait trouver un vrai plaisir à piocher. C'est comme un fruit défendu que je savoure en cachette.

Tout mon chère monde t'embrasse et se réjouit d'apprendre que tu vas mieux. T'ai-je envoyé Flamarande et les photographies de mes fillettes ? sinon un mot et je t'envoie le tout.

Ton vieux troubadour qui t'aime.

G. Sand.

Embrasse-pour moi ta charmante nièce. Quelle bonne et jolie lettre elle ma écrite ! Dis-lui que je la supplie de se soigner et de vouloir vite guérir.
Comment ! Littré est sénateur ? c'est à n'y pas croire quand on sait ce que c'est que la Chambre. Il faut tout de même la féliciter pour cet essai de respect d'elle-même.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

GEORGE SAND

2010年09月11日 | サンド研究
LE CONCOURS INTERNATIONAL DE LA NOUVELLE GEORGE SAND DE DEOLS EN BERRY

http://www.academie-du-berry.com/256_p_14179/concours-george-sand.html
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Spectacle Theatre ベルギー

2010年09月11日 | 芸術・音楽・演劇、オペラ、舞踏など
夕方になると虫の音が聞こえてきて、ようやく秋の訪れが感じられるようになりましたが、まだ日中は暑い日本です。
本当に今年は猛暑でした。この夏は、予定が思う通りに進まず、断念せざるを得ない計画もいくつかありましたが、灼熱の夏だったせいにしておくことにしましょう。

Spectacle Théâtre :

A Bruxelles :
Du 15 au 19 mars 2011 au Théâtre de la Clarencière (Bruxelles)
Rue du Belvédère, 20 - 1050 Bruxelles
Mercredi 16, jeudi 17, vendredi 18 et samedi 19 à 20h30
Scolaires en journée mardi 15, mercredi 16, jeudi 17 et vendredi 18
Réservations : 02/640.46.76

L’amour se vit. L’amour se fait… L’amour se dit ! Oui, mais comment ?

Une pièce pétillante qui met également la littérature à l’honneur en célébrant de manière originale des textes de Molière, Tagore, Charles Baudelaire, Alfred de Musset, George Sand, Alphonse Allais, Emile Verhaeren ...

Le spectacle est issu de la série théâtre et cinéma "Elle, Lui… l’Amour !" avec Ariane Zantain et Olivier Vaughn.
Une série unique déclinée à la fois sur les planches et à l’écran, qui propose un certain regard sur la vie… pour montrer que le bonheur est souvent là, à portée de la main...

Informations et programmation complète de la tournée :
www.elleluilamour.com
0478/37.63.36
info@elleluilamour.com
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする