この曲は、沖縄では古典の中で一番有名なのでは。琉球王国の国歌とも言われてますね。
「かぎやで風」と書いて「カジャディフウ」と読むんですね。
これはウチナー口の歴史的仮名使いで、「蝶々」を「てふてふ」と書くのと同じ。なのに沖縄県以外の人には馴染みが無いので、あるテレビで「かぎやでふう」と堂々と言って放送してたのが印象に残ってます。
「かぎやで風」と書いて「カジャディフウ」と読むんですね。
これはウチナー口の歴史的仮名使いで、「蝶々」を「てふてふ」と書くのと同じ。なのに沖縄県以外の人には馴染みが無いので、あるテレビで「かぎやでふう」と堂々と言って放送してたのが印象に残ってます。