イタリア語で歌う、っていうクラスに入ったせいか、妙にイタリア語の意味が気になり、、、
先生の意訳だけ読んでも意味が無いようなきがしてきたので、
電子辞書にイタリア語辞書を追加しました。
アマゾンできたときは喜んだけど、
実際、単語そのままの形ででてこないから、
あーでもない、こーでめない、と
探索して、日本語訳を探す日々です。
あと、仮に訳せても、日本文としてしっくりこないときは、自分で意訳を考えてみるんです。
それを繰り返しているうちに、
あ、そうなのか、とハタとわかるときもあるし、
歌詞の前後に文をくわえてみて、
初めて心情がくめるようになるときもあります。
カンツォーネも奥が深いんですねー。
先生の意訳だけ読んでも意味が無いようなきがしてきたので、
電子辞書にイタリア語辞書を追加しました。
アマゾンできたときは喜んだけど、
実際、単語そのままの形ででてこないから、
あーでもない、こーでめない、と
探索して、日本語訳を探す日々です。
あと、仮に訳せても、日本文としてしっくりこないときは、自分で意訳を考えてみるんです。
それを繰り返しているうちに、
あ、そうなのか、とハタとわかるときもあるし、
歌詞の前後に文をくわえてみて、
初めて心情がくめるようになるときもあります。
カンツォーネも奥が深いんですねー。