確か、こんなジョークがあった。
沈没船から男性たちに、救命ボートを女性や子供に譲って海に飛び込むよう説得するには、船長は何と言ったら効果的か。
イギリス人には「飛び込むのがジェントルマンです」
日本人には「皆さん飛び込んでらっしゃいます」
そして、イタリア人には「飛び込めば女性にもてますよ」だったはずだが、
実際には船長が先に逃げていた。
(写真)
なかなか本を読めないが、これなら細切れの通勤時間でも読めそうだ。
沈没船から男性たちに、救命ボートを女性や子供に譲って海に飛び込むよう説得するには、船長は何と言ったら効果的か。
イギリス人には「飛び込むのがジェントルマンです」
日本人には「皆さん飛び込んでらっしゃいます」
そして、イタリア人には「飛び込めば女性にもてますよ」だったはずだが、
実際には船長が先に逃げていた。
(写真)
なかなか本を読めないが、これなら細切れの通勤時間でも読めそうだ。