ロックの娘(28)
La petite Roque
—————————【28】——————————————
C'était une grande maison carrée en pierre
grise, très ancienne, qui avait subi des sièges
autrefois, et terminée par une tour énorme,
haute de vingt mètres, bâtie dans l'eau.
.——————————(訳)———————————————
それはとても古い家で、灰色の石造りで大きな四角い
家でした.非常に古くからの家で、昔、幾度か包囲され
たことがあった.邸宅の端は水中に建てられた高さ20
メートルの巨大な塔でその敷地が終わっている.
.——————————《語句》—————————————
carré(e):(形) 正方形の、四角い
en:(前)【材料】~で出来た ;
en pierre:石造りの
gris(e):(形)グレーの、灰色の
ancien(ne):(形) 古い、古くから存在する
subi: < subir (他) (被害などを) 受ける、堪え忍ぶ
siège:(m) (都市などの)包囲、
faire le siège d'une ville / 都市を包囲する
lever le siège / 包囲を解く
terminé(e) par ~ :~で終わっている(形、p.passé)
haut(e) de vingt mètres:(形句) 高さが20 メートルの
bâtie:(p. passé/f) 建てられた <batir (他) 建てる