さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4520番:「月光」について

2024-07-18 13:50:01 | 日記

「月光」について

 

人騒がせで、申し訳ない.必死になって原文テキストを探す

必要はありませんでした.これは第三書房のフランス名作対訳

双書、「モーパッサン短篇集(2)」に収められていました.

 

たとえば、一生懸命、帽子を探していて、頭の上にのっかて

いたようなもの.まあ、笑い話ですんでよかった.

 

ところで、たいやき...じゃなく対訳双書は大学書林から

2冊「モーパッサン短篇集Ⅰ」と「モーパッサン短篇集Ⅱ」が

出ているのですが、「月光」はどちらにも入っておりません.

対訳書を買われるかたは、ご注意ください.

第三書房の「モーパッサン短篇集(2)」に入っています.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

4519番;さすらいの青春(409)

2024-07-18 13:06:12 | 日記

 
さすらいの青春(409)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【409】————————————

  Il  pu  imaginer  longuement  qu'il  était  
dans  sa  propre  maison,  marié,  un  beau  
soir,   et  que  cet  être   charmant  et  in-
connu  qui  jouait  du  piano,  près  de  lui,   
c'était  sa  femme ...
      
           
..————————(訳)—————————————

 彼は長々とその昔見た夢に浸ることができた.そ
れは彼が結婚していて、ある晴れた夕べ、彼が自分
の家にいて、彼のすぐそばでピアノを弾いているこ
の見知らぬ魅力的な人物が、彼自身の妻であるとい
う夢想だった.
           
  
————————《語句》————————————

imaginer:(他) 想像する、
    imaginer que + 直説法:~と想像する
longuement:[ロングマン](副) 長い間、ながながと
propre:(形) 自分自身の、固有の
sa propre maison:彼自身の持ち家
marié:(形) 結婚していて 
un beau soir:ある晴れた夜  
être:(m) 存在、存在物、人間  
inconnu:(形) 見知らぬ     
jouait du piano:(直半過/3単) < jouer du piano /
        ピアノを弾く 
près de lui:彼のそばで   
c'était sa femme:それは彼の妻であった

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

4518番:あそうだ.自己紹介しましょう

2024-07-18 06:21:56 | 日記

自己紹介(インタビュー形式)

 

質問者:名前は?

ゴタ :3つあるけど、どれにする?

質問者:え?

ゴタ :ぼくは、ゴタぴょん、山田錦、春之助の名を使っている.

質問者:3つもあるの?

ゴタ :月光仮面だって3つあるんだぞ.月光仮面、祝十郎、大瀬康一、

質問者:そうなの?

ゴタ :三船浩を入れると4つだ.

質問者:歌っている人は別人だ.じゃ、あんたのお父さんの名は?

ゴタ :山田文之助

質問者:どこの人?

ゴタ :岡山だよ.美作といってね、剣豪、宮本武蔵の生家の近くさ.
            いつだったか、夢に現れたよ.ゴタよ、お前に稽古をつけて
    やろう、と言ってね.

質問者:君は剣道をやるの?

ゴタ :いいや、下校部だった.でもね、家には佐々木小次郎の
     人形が飾ってあったよ. 

質問者:その人形、買ったものなの?

ゴタ :いいや、パチンコの景品だった.

質問者:聞かなかったことにするよ。お母さんの名前は?

ゴタ :山田きぬ.

質問者:どこの人?

ゴタ :淡路島、五色浜の近く、鳥飼というところ.

質問者:鳥を飼っていたの?

ゴタ :鳥飼は地名さ.あ、でも確かにニワトリを飼っていた.
       毎年、夏休みには、数週間、この母の実家に預けられた
    んだ.ニワトリは毎朝、コケコッコーと鳴いていたよ.
    ある日、ヒヨコが見たくて、あいつらが産んだタマゴを抱
    かせようとしたのさ.

質問者:そしたら?

ゴタ :そしたら、抱かずに食べやがった.食べるのがお好き💛なようで. 

質問者:君はトラック運転手をしていたって?

ゴタ :家がメリヤス屋だったので、運搬のために運転手をしていたんだ.

質問者:それで?

ゴタ :手積み、手降ろしが大変だったのでやめたよ.タクシー運転手
          に転向した.家の仕事はやめてね.らくちんだったよ.
          荷物のほうから勝手に乗って来るし、降りていくから
    楽だった.ただし、その荷物は口がついていて、やか
    ましかったけどな.

質問者:ガイドになったのはいつ?

ゴタ :それから10年以上かかったよ.いや20年かな? 漠然とした目標だったから.

質問者:苦労したんだね.

ゴタ :まさか.楽しんでいたよ.運転が好きだったから.

質問者:タクシーの運転手をしながら英語を学習していたの?

ゴタ :そうだよ.京都のタクシー会社に勤めていたから
            英語をしゃべる外人さんがよく乗ってきた.車内
    は無料英会話教室に早変わりしたよ.

質問者:なるほど!

ゴタ :来世はフランス語の通訳ガイドをする予定だよ.

質問者:それでこのブログで学習してるってことネ.

ゴタ :そうだよ.来世の嫁さんはフランス人だからね.

質問者:よかったね.じゃバイバイ.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

4517番:さすらいの青春(408)

2024-07-18 06:19:23 | 日記


さすらいの青春(408)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【408】————————————

  Presque  aussitôt  un  des  petis  qui  étaient
par  terre  s'approcha,  se  pendit  à  son  bras
et  grimpa  sur  son  genou  pour  regarder  en
même  temps  que  lui; un  autre  en  fit  au-
tant  de  l'autre  cêté.   Alors  ce  fut  un  rêve
comme  son  rêve  de  jadis.
      
           
..————————(訳)—————————————

 ほとんどすぐに床に座っていた子の一人がやって
来て、モーヌの腕にまといついて、膝の上に這い上
がりモーヌと一緒に見ようとしました.反対側から
も別の子がよじ登って来ました.そのとき、それは
自分が昔、描いていた夢さながらとなった.  
          
  
————————《語句》————————————
      
presque:(副) ほとんど、ほぼ、 
aussitôt:(副) すぐに、直ちに    
se pendit:(直単過/3単) < se pendre  
se pendre: (pr) (人が) (à に) ぶらさがる、
   しがみつく、取りすがる、
grimpa:(直単過/3単) < grimper (自) (人が)(à に) 
   よじ登る、はい上がる、ぶらさがる、
      (à の他 dans,  sur など這い上がる先に応じて)
   grimper sur un arbre / 木によじ登る
    grimper sur son genou / 彼の膝によじ登る
pour regarder:見ようとして 
en même temps:同時に
même temps que lui:彼と同時に 
un autre:違う子、別の子、また一人の子  
en fit:(直単過/3単) < en faire
このen は副詞で、後方のl'autre cêtéの先行詞
  faire はgrimper を繰り返さないための代動詞と
  考えます.「反対側からも別の子が這い登る」   
autant:~同じ様に、      
l'autre cêté:反対側から   
alors:(副) その時  
ce fut:(直単過/3単) < c'est  それは~だ. 
rêve:(m) ❶(睡眠中の)夢;
   ❷(心に描く)夢、あこがれ  
jadis:[ジャディス] (副)[文語] かつて、昔 
comme son rêve de jadis:昔みた自分の夢さながら

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

4516番:まあそういうおじさんの書く語学学習なので間違いだらけだけどよろしく!

2024-07-18 02:38:19 | 日記

まあそういうおじさんの書く語学学習ノートなので、

間違いだらけだけど、よろしく!

その運転手時代の免許も70歳の誕生日(9月)に返納を予定しています.

50年も運転してきたから、もういらない!今後は乗せてもらう側になります.

まあ、何と言うか、車の運転は間違えると、人を殺めるけど、

語学は間違えると、人をわけのわからん世界に引きずり込み、悩ませるけど

死にはしないから、まだいいんじゃない?

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする